“便同江海思”的意思及全诗出处和翻译赏析

便同江海思”出自宋代宋庠的《晚霁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:biàn tóng jiāng hǎi sī,诗句平仄:仄平平仄平。

“便同江海思”全诗

《晚霁》
宋代   宋庠
断续簷声歇,徘徊隙影赊。
归云卫树破,残雨入楼斜。
径绿都成草,丛薰尚隐花。
便同江海思,春水照军牙。

分类:

《晚霁》宋庠 翻译、赏析和诗意

《晚霁》是宋代诗人宋庠的作品。诗中描绘了霁后的景色,通过细腻的描写和意象的运用,传达出一种寂静、清新的诗意。

诗词的中文译文如下:
断续的屋檐声停歇,
徘徊的光影透过窗隙。
回归的云彩遮挡树木,
残留的雨水倾斜进入楼宇。
小径上的绿色已经变成草地,
丛丛花草散发着淡淡的香气。
与江海相伴的思绪一样,
春水照耀着军牙。

这首诗以作者细腻的观察和感知描绘了晚霁后的景色。诗中运用了断续的屋檐声、徘徊的光影、回归的云彩和残留的雨水等意象,通过展示自然景物的变化和转换,生动地描绘了霁后的宁静与清新。作者以独特的视角观察自然,通过细致入微的描写,使读者仿佛置身于诗中的景色之中。

诗中还运用了对比的手法,比如径绿变成草地,丛薰尚隐花,表达了时光的流转和事物的变迁。这种对比营造了一种静谧而微妙的氛围,给人以深思和感悟。

最后两句“便同江海思,春水照军牙”,展示了作者的情感和思绪。江海代表着广阔的远方,军牙则象征着战争和边塞,这里可以理解为作者思念远方的亲人或者表达对国家的关切之情。春水照耀着军牙,充满了对家国的期盼和对和平的向往。

总的来说,这首诗通过对自然景色的描绘和意象的运用,传达了一种寂静、清新的诗意,同时表达了作者的情感和对家国的思念,给人以深入思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“便同江海思”全诗拼音读音对照参考

wǎn jì
晚霁

duàn xù yán shēng xiē, pái huái xì yǐng shē.
断续簷声歇,徘徊隙影赊。
guī yún wèi shù pò, cán yǔ rù lóu xié.
归云卫树破,残雨入楼斜。
jìng lǜ dōu chéng cǎo, cóng xūn shàng yǐn huā.
径绿都成草,丛薰尚隐花。
biàn tóng jiāng hǎi sī, chūn shuǐ zhào jūn yá.
便同江海思,春水照军牙。

“便同江海思”平仄韵脚

拼音:biàn tóng jiāng hǎi sī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“便同江海思”的相关诗句

“便同江海思”的关联诗句

网友评论


* “便同江海思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“便同江海思”出自宋庠的 《晚霁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢