“天风吹落野人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

天风吹落野人家”出自宋代陶弼的《滴露花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān fēng chuī luò yě rén jiā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“天风吹落野人家”全诗

《滴露花》
宋代   陶弼
九天瑞露滴成芽,不是榆花即桂花。
星女月娥宫不锁,天风吹落野人家

分类:

作者简介(陶弼)

陶弼(1015—1078)宋代诗人。字商翁,永州(今湖南省祁阳县)人。生于宋真宗大中祥符八年,卒于神宗元丰元年。,年六十四岁。倜傥知兵,能为诗,有“左诗书,右孙吴”之誉。庆历中(1045年左右)杨畋讨湖南猺,授以兵,使往袭,大破之。以功得朔阳主簿,调朔阳令。两知邕州,绥辑惠养,善政甚多。进西上阁门使,留知顺州。交人袭取桄榔,弼获间谍,谕以逆顺,纵之去,终弼任不敢犯。神宗元丰元年(1078年)改东上阁门使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今仅存《邕州小集》一卷,《四库总目》传于世。事迹见《豫章先生文集》卷二二《陶君墓志铭》。

《滴露花》陶弼 翻译、赏析和诗意

《滴露花》是宋代诗人陶弼创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

滴落的露水成为花的萌芽,
不论是榆花还是桂花都有可能。
星宿女神和月宫仙女不再囚禁,
天风吹散了野人的住宅。

诗词的译文意境描绘了露水滴在花朵上所带来的生机和美丽。作者以简洁的语言表达了大自然的奇妙景象和人与自然的和谐共生。

这首诗词以自然景观为主题,通过描绘滴在花朵上的露水,展示了自然界中微妙的变化和生命的力量。作者通过使用榆花和桂花这两种具有特殊象征意义的花朵,强调了生命的多样性和不可预测性。无论是榆花还是桂花,都是美丽而独特的,而这种美丽来自于大自然的恩赐。

诗词的后半部分描绘了星宿女神和月宫仙女不再被禁锢,自由地存在于天空中。这种描写表达了自由、宽容和包容的精神。天风吹散了野人的住宅,暗示着大自然的力量和无拘无束的状态。诗词通过自然景观的描绘和人与自然的关系,传达了一种宁静、自由和和谐的情感。

整首诗词以简洁明了的语言展示了自然界的美妙景观和人与自然的和谐共生。它通过隐喻和象征手法,揭示了生命的多样性和自由的精神。读者在品味这首诗词时,可以感受到大自然的奇妙之美,并思考人与自然之间的关系与和谐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天风吹落野人家”全诗拼音读音对照参考

dī lù huā
滴露花

jiǔ tiān ruì lù dī chéng yá, bú shì yú huā jí guì huā.
九天瑞露滴成芽,不是榆花即桂花。
xīng nǚ yuè é gōng bù suǒ, tiān fēng chuī luò yě rén jiā.
星女月娥宫不锁,天风吹落野人家。

“天风吹落野人家”平仄韵脚

拼音:tiān fēng chuī luò yě rén jiā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天风吹落野人家”的相关诗句

“天风吹落野人家”的关联诗句

网友评论


* “天风吹落野人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天风吹落野人家”出自陶弼的 《滴露花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢