“忧边日绕南云下”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧边日绕南云下”出自宋代陶弼的《登邕州城》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu biān rì rào nán yún xià,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“忧边日绕南云下”全诗

《登邕州城》
宋代   陶弼
夜半孤成百尺台,乱虫声里一樽开。
忧边日绕南云下,恋阙心随北斗回。

分类:

作者简介(陶弼)

陶弼(1015—1078)宋代诗人。字商翁,永州(今湖南省祁阳县)人。生于宋真宗大中祥符八年,卒于神宗元丰元年。,年六十四岁。倜傥知兵,能为诗,有“左诗书,右孙吴”之誉。庆历中(1045年左右)杨畋讨湖南猺,授以兵,使往袭,大破之。以功得朔阳主簿,调朔阳令。两知邕州,绥辑惠养,善政甚多。进西上阁门使,留知顺州。交人袭取桄榔,弼获间谍,谕以逆顺,纵之去,终弼任不敢犯。神宗元丰元年(1078年)改东上阁门使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今仅存《邕州小集》一卷,《四库总目》传于世。事迹见《豫章先生文集》卷二二《陶君墓志铭》。

《登邕州城》陶弼 翻译、赏析和诗意

《登邕州城》是宋代陶弼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜半寂静,我孤独登上百尺高的城楼,
在虫鸣乱叫声中,我独自开启一瓶美酒。
忧愁的边疆日子,围绕在南方的云下,
我倾慕朝廷,我的心跟随北斗星回转。

诗意:
《登邕州城》描绘了一个夜晚的景象,诗人陶弼登上邕州城的高楼,独自品味孤寂。在虫鸣声中,他打开一瓶美酒,与自然相伴。诗人在边境的日子里感到忧愁,但他仍然对朝廷充满向往,他的心思随着北斗星的回转而流转。

赏析:
这首诗以邕州城为背景,通过描绘夜晚的孤寂景象,表达了诗人内心的情感和思绪。诗人选择了夜半时分,这是一种寂静和思考的时刻。百尺高的城楼象征着高处眺望,诗人在那里独自思考和品味生活。虫鸣声为诗词增添了一种自然的音乐,与诗人的孤独形成了鲜明的对比。他打开一瓶美酒,可能是为了寻求一种释放和安慰,与自然相融合。

诗人的心思从边疆的忧愁转到了朝廷,他表达了对朝廷的向往和眷恋。南方云下的日子,代表着边境的不安定和战乱,而北斗星的回转则象征着诗人对朝廷的思念和期待。整首诗以夜晚为背景,通过诗人的情感表达了对朝廷的忠诚和对边疆的关注。

《登邕州城》以简洁而富有意境的语言,通过对自然景象的描写和个人情感的抒发,展现了诗人内心的思考和对外部世界的关注。在寂静的夜晚,诗人与自然对话,表达了对朝廷的忠诚和对边境的关切,展现了一种独特的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧边日绕南云下”全诗拼音读音对照参考

dēng yōng zhōu chéng
登邕州城

yè bàn gū chéng bǎi chǐ tái, luàn chóng shēng lǐ yī zūn kāi.
夜半孤成百尺台,乱虫声里一樽开。
yōu biān rì rào nán yún xià, liàn quē xīn suí běi dǒu huí.
忧边日绕南云下,恋阙心随北斗回。

“忧边日绕南云下”平仄韵脚

拼音:yōu biān rì rào nán yún xià
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧边日绕南云下”的相关诗句

“忧边日绕南云下”的关联诗句

网友评论


* “忧边日绕南云下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧边日绕南云下”出自陶弼的 《登邕州城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢