“昨夜风休寒彻骨”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜风休寒彻骨”出自宋代项安世的《雪晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè fēng xiū hán chè gǔ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“昨夜风休寒彻骨”全诗

《雪晴》
宋代   项安世
颠风围屋暖盈襟,满意成霜却做阴。
昨夜风休寒彻骨,晓霜呼日上平林。

分类:

《雪晴》项安世 翻译、赏析和诗意

诗词:《雪晴》

译文:
颠风围绕着屋子,温暖填满我的胸怀,
满意变成白霜,却又化作阴影。
昨夜风停止了寒意穿透我的骨髓,
清晨的霜气呼唤着太阳升起在平静的林间。

诗意:
这首诗描绘了一幅冬日的景象。诗人用生动的形象描述了风围绕屋子的情景,使屋内温暖如春。他感到满足和愉悦,但同时也觉察到世事的无常。满意的心情被寒冷的世界所转化,阴影笼罩其中。然而,诗人仍然寄望于新的一天的到来,寒霜的消散,太阳的升起,给予人们新的希望和温暖。

赏析:
这首诗以简洁而形象的语言描绘了冬日的景象,并通过对冷与暖、满足与阴影的对比表达了人生的无常和变化。诗人通过几个意象的交织,传达了对冬天的体验和对春天的期待。他用诗意的笔触将冷风与温暖、寒冷与满足巧妙地结合在一起,使诗歌充满了对生命的感悟和对希望的追求。整首诗情感细腻而深邃,给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜风休寒彻骨”全诗拼音读音对照参考

xuě qíng
雪晴

diān fēng wéi wū nuǎn yíng jīn, mǎn yì chéng shuāng què zuò yīn.
颠风围屋暖盈襟,满意成霜却做阴。
zuó yè fēng xiū hán chè gǔ, xiǎo shuāng hū rì shàng píng lín.
昨夜风休寒彻骨,晓霜呼日上平林。

“昨夜风休寒彻骨”平仄韵脚

拼音:zuó yè fēng xiū hán chè gǔ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜风休寒彻骨”的相关诗句

“昨夜风休寒彻骨”的关联诗句

网友评论


* “昨夜风休寒彻骨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜风休寒彻骨”出自项安世的 《雪晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢