“老去知心仅有公”的意思及全诗出处和翻译赏析

老去知心仅有公”出自宋代项安世的《送湖南卢提刑赴召三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo qù zhī xīn jǐn yǒu gōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“老去知心仅有公”全诗

《送湖南卢提刑赴召三首》
宋代   项安世
世间除我更谁穷,老去知心仅有公
玉局当年已无分,星沙今日更愁侬。
饥乌绕树啼寒月,独雁辞群叫朔风。
四斗官醪作供给,先生只此是遭逢。

分类:

《送湖南卢提刑赴召三首》项安世 翻译、赏析和诗意

《送湖南卢提刑赴召三首》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。这首诗表达了作者对离别的感伤和对友情的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
除了我之外,还有谁比我更穷?年岁渐长,我知心的朋友只有公正之士。玉局已经没有了当年的荣耀,星沙如今更让我忧愁。饥饿的乌鸦围绕着树木,在寒冷的月光下啼叫,孤独的雁离开了群体,高叫着朔风。四斗的官醪只能为供给,先生只能在这种遭遇中度日。

诗意:
这首诗词表达了作者在送别湖南卢提刑赴召时的思绪和情感。诗中的"我"指的是作者自己,他自嘲地说除了他自己,谁还会比他更穷困。年岁渐长,他发现真正能与他心心相映的朋友只有那些公正正直的人。诗中还描绘了玉局(指官署)已经失去往日的辉煌,星沙(指湖南地名)如今更让作者感到忧愁。在诗的后半部分,作者通过描绘饥饿的乌鸦和孤独的雁,表达了自己离别时的寂寞和无助。他提到自己只能依靠供给的四斗官醪度日,这也表明了他的困境和遭遇。

赏析:
这首诗情感真挚,字里行间流露出作者的无奈和思念之情。通过自嘲和对友情的回忆,作者表达了对离别的痛苦和对过去的怀念。诗中所描述的景象,如饥饿的乌鸦、孤独的雁以及作者自身的困境,都增添了诗词的忧愁氛围。这首诗写出了一个普通官员面对离别时内心的复杂情感,展示了作者对友情和过去时光的珍惜。

整首诗行简练,运用了对比和象征的手法,使得诗词的意境更加深远。通过描绘自然景物,如乌鸦、雁和月亮,以及官醪的提及,作者将自己的遭遇与自然环境相联系,以此凸显他的孤独和无助。此外,诗词的结构紧凑,字句优美,给人以深思和共鸣之感。

总而言之,这首诗词通过对离别和困境的描写,表达了作者的思念之情和对友情的珍视。它既展示了个人的遭遇,也折射出了当时社会的一些困境。作为一首富有情感的宋代诗词,它仍然能够引起读者的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老去知心仅有公”全诗拼音读音对照参考

sòng hú nán lú tí xíng fù zhào sān shǒu
送湖南卢提刑赴召三首

shì jiān chú wǒ gèng shuí qióng, lǎo qù zhī xīn jǐn yǒu gōng.
世间除我更谁穷,老去知心仅有公。
yù jú dāng nián yǐ wú fēn, xīng shā jīn rì gèng chóu nóng.
玉局当年已无分,星沙今日更愁侬。
jī wū rào shù tí hán yuè, dú yàn cí qún jiào shuò fēng.
饥乌绕树啼寒月,独雁辞群叫朔风。
sì dòu guān láo zuò gōng jǐ, xiān shēng zhī cǐ shì zāo féng.
四斗官醪作供给,先生只此是遭逢。

“老去知心仅有公”平仄韵脚

拼音:lǎo qù zhī xīn jǐn yǒu gōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老去知心仅有公”的相关诗句

“老去知心仅有公”的关联诗句

网友评论


* “老去知心仅有公”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老去知心仅有公”出自项安世的 《送湖南卢提刑赴召三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢