“我嗟不能从子归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我嗟不能从子归”出自宋代项安世的《送张升之四首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ jiē bù néng cóng zǐ guī,诗句平仄:仄平仄平平仄平。
“我嗟不能从子归”全诗
《送张升之四首》
升之升之子其归,白云鸿雁天边飞。
我嗟不能从子归,烦子为我寻松溪。
松溪头,万株松树平安不。
我嗟不能从子归,烦子为我寻松溪。
松溪头,万株松树平安不。
分类:
《送张升之四首》项安世 翻译、赏析和诗意
《送张升之四首》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
升之升之子其归,
白云鸿雁天边飞。
我嗟不能从子归,
烦子为我寻松溪。
松溪头,
万株松树平安不。
诗意:
这首诗表达了诗人对张升之的送别之情。诗人望着升之离去,白云和南飞的大雁似乎都在天边飞翔。诗人感到遗憾不能与升之一同归家,于是请求升之在松溪头为他寻找一条平安的归路。
赏析:
这首诗以简洁的语言传达了诗人深情的离别之情。诗中的白云和鸿雁是常见的离别意象,象征着诗人与升之的离别之痛和对归乡的向往。诗人表达了自己无法与升之一同归家的遗憾之情,因此请求升之寻找一条平安归途,这显示了诗人对友谊和归宿的珍视和渴望。
最后两句诗描述了松溪头的景象,松树作为中国文化中的象征物之一,代表坚韧和不屈的品质,也象征着平安和吉祥。诗人希望升之能在松溪头找到平安和归途,这也是对升之未来的祝愿和期许。
整首诗以简洁明了的语言表达了离别的情感,展现了诗人对友谊和归宿的思考和渴望,同时通过描绘松溪头的景象,传递了对升之未来的祝愿。这首诗既表达了个人情感,又融入了自然景物和中国文化的意象,兼具感情和意境的美感。
“我嗟不能从子归”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng shēng zhī sì shǒu
送张升之四首
shēng zhī shēng zhī zǐ qí guī, bái yún hóng yàn tiān biān fēi.
升之升之子其归,白云鸿雁天边飞。
wǒ jiē bù néng cóng zǐ guī, fán zi wèi wǒ xún sōng xī.
我嗟不能从子归,烦子为我寻松溪。
sōng xī tóu, wàn zhū sōng shù píng ān bù.
松溪头,万株松树平安不。
“我嗟不能从子归”平仄韵脚
拼音:wǒ jiē bù néng cóng zǐ guī
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“我嗟不能从子归”的相关诗句
“我嗟不能从子归”的关联诗句
网友评论
* “我嗟不能从子归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我嗟不能从子归”出自项安世的 《送张升之四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。