“袖中诗句清如许”的意思及全诗出处和翻译赏析
“袖中诗句清如许”全诗
乡心只羡秋鹰争,世味如何腊蚁醇。
耳识吴音疑故旧,眼看南士宽尖新。
袖中诗句清如许,何啻他乡见似人。
分类:
《次韵谢处州乡人二首》项安世 翻译、赏析和诗意
《次韵谢处州乡人二首》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。这首诗以自己在江湖中游历的经历为背景,表达了对乡土情怀的羡慕和对现实生活的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
听说江湖万里身,
乡间人听说我游历江湖万里,
十年流转狎波神。
十年来我在江湖中流连,和江湖之神熟络。
乡心只羡秋鹰争,
乡间的人羡慕我像秋天的鹰一样高飞,
世味如何腊蚁醇。
而我对于世俗的滋味如何呢,就像腊月里的醇香蚁蜜。
耳识吴音疑故旧,
我在耳中听到的吴音让我感到似曾相识,
眼看南士宽尖新。
而我在眼中看到的南国士人则展现出新颖的风貌。
袖中诗句清如许,
我袖子里的诗句清新如此,
何啻他乡见似人。
岂止是在他乡,就算在异地我也能遇见熟悉的人。
这首诗词表达了诗人项安世对乡土情怀和对江湖生活的思考。诗人身处江湖,游历万里,与江湖之神熟识,给乡间的人留下了美好的印象。然而,他对于乡土的思念和羡慕也从字里行间流露出来。他羡慕乡间的秋鹰,比喻自己向往自由高远的生活。对于世俗的滋味,他用腊月蜜蚁的比喻来暗示其醇香可贵。他在江湖中耳闻目睹了吴地的音乐,感到似曾相识;而在南国,士人的宽容和新颖也给他留下了深刻的印象。最后,他以自己袖中的清新诗句来形容自己,表达了即使在异乡,也能够寻得熟悉和温暖的心灵归属。
这首诗词展现了宋代士人的游历心态和对乡土情怀的思考,同时也表达了诗人对于自由、纯粹和温暖的向往。通过对江湖经历的描写和对乡间、南国的反思,诗人项安世将自己的心境和情感娓娓道来,让读者感受到了他内心的悸动和对真实生活的热爱。
“袖中诗句清如许”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xiè chù zhōu xiāng rén èr shǒu
次韵谢处州乡人二首
tīng shuō jiāng hú wàn lǐ shēn, shí nián liú zhuǎn xiá bō shén.
听说江湖万里身,十年流转狎波神。
xiāng xīn zhǐ xiàn qiū yīng zhēng, shì wèi rú hé là yǐ chún.
乡心只羡秋鹰争,世味如何腊蚁醇。
ěr shí wú yīn yí gù jiù, yǎn kàn nán shì kuān jiān xīn.
耳识吴音疑故旧,眼看南士宽尖新。
xiù zhōng shī jù qīng rú xǔ, hé chì tā xiāng jiàn shì rén.
袖中诗句清如许,何啻他乡见似人。
“袖中诗句清如许”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。