“曾陪居士瘿藤尊”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾陪居士瘿藤尊”出自宋代项安世的《次韵张部门直庐观梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng péi jū shì yǐng téng zūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“曾陪居士瘿藤尊”全诗

《次韵张部门直庐观梅》
宋代   项安世
不是生前人俗缘,等闲抛得傍湖园。
多情省户寒梅色,为洗朝靴晓冻痕。
颇记高堂金字傍,曾陪居士瘿藤尊
花前敛谈官事,知犯新条第几门。

分类:

《次韵张部门直庐观梅》项安世 翻译、赏析和诗意

《次韵张部门直庐观梅》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
不是生前人俗缘,
等闲抛得傍湖园。
多情省户寒梅色,
为洗朝靴晓冻痕。
颇记高堂金字傍,
曾陪居士瘿藤尊。
花前敛谈官事,
知犯新条第几门。

诗意:
这首诗词以观赏梅花为主题,表达了诗人对梅花的情感和对人生的思考。诗人说,这梅花并非是因为生前的人世缘分,而是随意抛在湖边的园子里。他感叹梅花的多情美丽,却也意识到梅花的颜色如同凄寒之下的守朝官员的鞋上的冻痕。诗人回忆起过去,曾有金字附在高堂旁边,曾陪伴着一位有垂髫藤黄之尊的隐士。而现在,他站在梅花前,闭口不谈官场的琐事,知道触犯了新条法规,不知还有多少门槛要跨越。

赏析:
这首诗词以观赏梅花为线索,通过对梅花的描写和联想,表达了诗人对人生和社会的感慨。诗人通过对梅花的描绘,展现了梅花的高洁、坚韧和冷艳之美,同时也暗示了人生的艰辛和不易。诗人将梅花的寒冷之美与官场的冷酷和世俗的纷扰相对照,通过对比凸显了梅花的高尚和超脱。诗人回忆过去的荣华富贵和与隐士的交往,暗示了自己曾经的得意和追求,但如今站在梅花前,他选择沉默,不再谈论官场的是非和纷争,表达了对人事纷扰的厌倦和对宁静自在的向往。最后两句"知犯新条第几门",则反映了时代的变迁和规则的不断更新,诗人似乎在问自己,现在的社会还有多少门槛需要跨越,多少挑战需要面对。

这首诗词通过对梅花的描写和联想,抒发了诗人对人生和社会的感慨,展示了诗人对高尚和宁静生活的追求。同时,诗词也反映了宋代社会的动荡和官场的纷争,以及诗人对此的疲倦和追求超脱的心境。整首诗词意境清新,意蕴深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾陪居士瘿藤尊”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhāng bù mén zhí lú guān méi
次韵张部门直庐观梅

bú shì shēng qián rén sú yuán, děng xián pāo dé bàng hú yuán.
不是生前人俗缘,等闲抛得傍湖园。
duō qíng shěng hù hán méi sè, wèi xǐ cháo xuē xiǎo dòng hén.
多情省户寒梅色,为洗朝靴晓冻痕。
pō jì gāo táng jīn zì bàng, céng péi jū shì yǐng téng zūn.
颇记高堂金字傍,曾陪居士瘿藤尊。
huā qián liǎn tán guān shì, zhī fàn xīn tiáo dì jǐ mén.
花前敛谈官事,知犯新条第几门。

“曾陪居士瘿藤尊”平仄韵脚

拼音:céng péi jū shì yǐng téng zūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾陪居士瘿藤尊”的相关诗句

“曾陪居士瘿藤尊”的关联诗句

网友评论


* “曾陪居士瘿藤尊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾陪居士瘿藤尊”出自项安世的 《次韵张部门直庐观梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢