“怆怀非一士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怆怀非一士”全诗
行书周族党,身欠汉公卿。
犹藉千年润,能傅万壑清。
怆怀非一士,何恨不知名。
分类:
《抚州吴茂荣挽诗》项安世 翻译、赏析和诗意
《抚州吴茂荣挽诗》是宋代文学家项安世所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
世已尊科举,人多失老成。
行书周族党,身欠汉公卿。
犹藉千年润,能傅万壑清。
怆怀非一士,何恨不知名。
诗意:
这个时代已经推崇科举制度,但很多人却失去了老成稳重的品质。
我以行书的方式表达自己,却未能达到周公和汉朝公卿的水平。
尽管我在文学上经历了千年的润色,却无法在广阔的山川大地中展露才华。
我怀抱着悲哀之情,不仅仅是作为一个士人,更是对于无名无位的遗憾。
赏析:
这首诗词以自我抒发为中心,折射出宋代科举制度的影响以及作者自身的困惑和无奈之情。诗人项安世在诗中表达了他对科举制度的思考,认为虽然时代推崇科举,但很多人却失去了老成稳重的品质,这可能是由于追求功名利禄而忽略了内在修养。作者自称身欠汉公卿之才,表达了自己对于才华和地位的渴望,同时也对自己的能力和名望感到遗憾。
诗中所提到的行书、周族党、汉公卿等词语,既有具体的描述,也有隐喻的意义。行书是指作者的书写方式,周族党指的是周公、汉公和卿士,暗示作者希望自己能够达到这些名人的水平。通过对千年润色和万壑清傅的描述,诗人表达了自己希望自己的才华能够在广阔的山川大地中得以展示和发挥,但又感到无力和无奈。整首诗以自我抒发为主,通过对个人遭遇和社会现象的描绘,表达了作者内心的矛盾和困惑,以及对于名望和无名的思考。
这首诗词通过简洁的语言和独特的表达方式,揭示了作者内心的矛盾与无奈,同时也表达了对于时代和社会现象的思考。它不仅反映了宋代科举制度的影响,也道出了士人在追求名望和地位的同时所面临的困惑和挣扎。诗人以自身为例,表达了对于无名无位的遗憾,呈现了一种对于才华和社会认可的追求与思考。
“怆怀非一士”全诗拼音读音对照参考
fǔ zhōu wú mào róng wǎn shī
抚州吴茂荣挽诗
shì yǐ zūn kē jǔ, rén duō shī lǎo chéng.
世已尊科举,人多失老成。
xíng shū zhōu zú dǎng, shēn qiàn hàn gōng qīng.
行书周族党,身欠汉公卿。
yóu jí qiān nián rùn, néng fù wàn hè qīng.
犹藉千年润,能傅万壑清。
chuàng huái fēi yī shì, hé hèn bù zhī míng.
怆怀非一士,何恨不知名。
“怆怀非一士”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。