“吾侪欲为子孙谋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾侪欲为子孙谋”全诗
开元遗事无人说,正始诸贤何处求。
此老尚堪矜式在,吾侪欲为子孙谋。
不嗔拱立烦鸡黍,时复敲门系小舟。
分类:
《题狄彦哲云溪隐居二首》项安世 翻译、赏析和诗意
《题狄彦哲云溪隐居二首》是宋代诗人项安世的作品。这首诗通过描绘隐居者的境遇和心态,表达了对时世变迁和人才荒废的忧虑,同时呼唤着社会中贤才的出现。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
题狄彦哲云溪隐居二首
江汉兵余八十秋,
后生谁及见前修。
开元遗事无人说,
正始诸贤何处求。
此老尚堪矜式在,
吾侪欲为子孙谋。
不嗔拱立烦鸡黍,
时复敲门系小舟。
译文:
云溪隐居题狄彦哲(其一)
八十年过去了,
江汉地区的战争结束了。
年轻人谁能理解先贤的修养?
开元以来的历史被人们忽视,
正始时期的贤人又在何处寻觅?
老者仍然自持其节操,
我们希望为子孙谋福祉。
他们不怨恨自己守着烦琐的鸡黍,
时常有人敲门来系小舟。
云溪隐居题狄彦哲(其二)
江汉兵乱八十秋,
后生谁能继承先贤的修养?
开元以来的历史无人传颂,
正始时期的贤人在何方寻觅?
这位老者仍然自负其操守,
我们欲为子孙规划未来。
他不怨恨自己守着烦琐的鸡黍,
时常有人来敲门系小舟。
诗意和赏析:
《题狄彦哲云溪隐居二首》表达了项安世对于时世变迁和人才匮乏的忧虑之情。诗中提到的江汉兵乱八十秋,指的是江汉地区的战乱已经持续了八十年,这使得社会秩序混乱,人才无法得到应有的培养和发展。
作者对后生谁能继承先贤的修养提出了疑问,暗示时代变迁导致了传统价值观和修养的丧失。开元遗事无人说,正始诸贤何处求,这两句揭示了历史的被忽视和贤人的稀缺,反映了对于传统文化和智慧的缺失。
然而,诗中的老者仍然保持着自己的操守,他们坚守着自己的修养和原则,不以物喜、不以己悲。他们不嗔恨自己守着琐碎的生活,反而欣然接受,时常有人来敲门系小舟,这象征着有志者仍然前来寻求他们的智慧和指导。
整首诗通过对隐居者境遇的描绘,展示了作者对于时世的忧虑和对后代的期望。它呼唤着有志于社会复兴的人们,要以老者为楷模,继承传统的优良品质和智慧,为子孙后代谋福祉。诗词中蕴含着对于传统价值的呼唤和对于人才培养的重视,同时也表达了对于隐居者的敬重和对智慧传承的渴望。
总的来说,这首诗以简练的语言表达了作者对于时世变迁和人才匮乏的忧虑,同时展现了隐居者的节操和智慧。它呼唤着社会中更多的人才出现,继承和传承传统的智慧,为子孙后代谋福祉。这首诗词通过其深邃的意境和思想内涵,给人以启迪和反思,展示了文人士人对于社会和人才问题的关切。
“吾侪欲为子孙谋”全诗拼音读音对照参考
tí dí yàn zhé yún xī yǐn jū èr shǒu
题狄彦哲云溪隐居二首
jiāng hàn bīng yú bā shí qiū, hòu shēng shuí jí jiàn qián xiū.
江汉兵余八十秋,后生谁及见前修。
kāi yuán yí shì wú rén shuō, zhèng shǐ zhū xián hé chǔ qiú.
开元遗事无人说,正始诸贤何处求。
cǐ lǎo shàng kān jīn shì zài, wú chái yù wèi zǐ sūn móu.
此老尚堪矜式在,吾侪欲为子孙谋。
bù chēn gǒng lì fán jī shǔ, shí fù qiāo mén xì xiǎo zhōu.
不嗔拱立烦鸡黍,时复敲门系小舟。
“吾侪欲为子孙谋”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。