“一日水程无几住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一日水程无几住”全诗
颇宜书更形骸外,赖有诗犹意气间。
一日水程无几住,百篇火急莫令悭。
杖藜径入渔樵去,从此因君得往还。
分类:
《夹得胡仲芳诗次韵》项安世 翻译、赏析和诗意
《夹得胡仲芳诗次韵》是宋代诗人项安世的作品。这首诗以清明接近小寒的时节为背景,表达了人们在赤壁上青山间的感慨和思考。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
天命使命清明时,人们登上赤壁的青山。
这种情景非常适合写作,能够凸显外表的形骸,
多亏还有诗歌才能寄托内心的意气。
一天的舟行并不长久,
但请勿因百篇急需而心怀悭吝。
带上杖藜,走上渔樵之径,
从此开始与你一起往来。
诗意和赏析:
《夹得胡仲芳诗次韵》通过描绘清明和小寒交替的时节,展现了自然与人文的和谐交融。赤壁代表着历史和传统,青山象征着自然的美景。诗人认为这样的景色非常适合写作,因为它们能够引发内心的思考和情感表达。
诗词中提到的"形骸"和"意气"一词,表达了诗人对于诗歌的理解。"形骸"指的是诗歌的外在形式和表达方式,而"意气"则指的是诗歌所蕴含的内在情感和意境。诗人认为,诗歌能够通过形骸的外在表现,抒发出内心的意气,使作品更加生动和有趣。
诗的后半部分描述了诗人与诗友胡仲芳的交往。诗人把自己的杖藜(行走时用的拐杖)带上,踏上渔樵之径,意味着他愿意与胡仲芳一同去探索自然的美景,寻找灵感和创作的乐趣。从此以后,他们将成为彼此的知己,一同往来于山水之间,共同创作和欣赏诗歌。
整首诗抒发了诗人对于自然的热爱和对诗歌创作的追求。通过将自然景色与诗歌相结合,诗人表达了他对于自然与人文的深刻体悟,以及诗歌所承载的情感和思想的力量。这首诗呈现了一种宁静而充满意境的氛围,引发读者对于自然、诗歌和人文的思考。
“一日水程无几住”全诗拼音读音对照参考
jiā dé hú zhòng fāng shī cì yùn
夹得胡仲芳诗次韵
tiān qiǎn qīng míng zuò xiǎo hán, rén cóng chì bì shàng qīng shān.
天遣清明作小寒,人从赤壁上青山。
pō yí shū gèng xíng hái wài, lài yǒu shī yóu yì qì jiān.
颇宜书更形骸外,赖有诗犹意气间。
yī rì shuǐ chéng wú jǐ zhù, bǎi piān huǒ jí mò lìng qiān.
一日水程无几住,百篇火急莫令悭。
zhàng lí jìng rù yú qiáo qù, cóng cǐ yīn jūn dé wǎng huán.
杖藜径入渔樵去,从此因君得往还。
“一日水程无几住”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。