“映窗寒雪天相借”的意思及全诗出处和翻译赏析
“映窗寒雪天相借”全诗
映窗寒雪天相借,嗜古高情我不如。
贞观风流沦没后,凌烟名字断残馀。
李侯用意青云外,肯与时人较疾徐。
分类:
《四次韵李校书雪中临唐人阴符经》项安世 翻译、赏析和诗意
《四次韵李校书雪中临唐人阴符经》是宋代诗人项安世所创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
乘着兴致来临看褚令所写的书,无人知道这是戴公庐所书。透过窗户映照的寒冷雪天,我渴望古代高尚的情怀,但与其相比,我显得逊色许多。贞观年间的风采荣耀已经消逝,凌烟之名也只剩下一点残存。李侯的心思超越了尘世之外,他不愿与时人比较,追求的是更高远的境界。
诗意:
这首诗词以一种忧愁的语调,表达了诗人项安世对过去辉煌时代的怀念,以及对贤能之士李侯的敬佩之情。诗中通过描述雪天的意象,呼应了诗人内心的孤寂和对古代文化的向往。诗人通过对李侯的赞美,抒发了自己与时代格格不入的痛苦和自省。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,展示了项安世对李侯的推崇和自己的自省。诗中通过雪天的意象,表现了诗人内心的孤独和对过去辉煌时代的怀念。诗人以自己无法与李侯相比的姿态,表达了自己对李侯高尚品质的敬佩和自己的自卑感。同时,诗人对李侯超越尘世、不与时人争辩的态度表示赞赏,显示出对高尚情操的向往。
整首诗词情感凄凉,语言简练,通过反衬的手法展示了诗人内心的矛盾和无奈。诗人对李侯的赞美体现了对高尚品质的追求,同时也呼应了诗人自身的不满和自省。这首诗词以雪天为背景,通过描绘冷寂的氛围和对古代文化的向往,展现出一种对过去时代的怀念和对现实的疑惑与反思。
“映窗寒雪天相借”全诗拼音读音对照参考
sì cì yùn lǐ jiào shū xuě zhōng lín táng rén yīn fú jīng
四次韵李校书雪中临唐人阴符经
chéng xīng néng lín chǔ lìng shū, wú rén zhī shì dài gōng lú.
乘兴能临褚令书,无人知是戴公庐。
yìng chuāng hán xuě tiān xiàng jiè, shì gǔ gāo qíng wǒ bù rú.
映窗寒雪天相借,嗜古高情我不如。
zhēn guān fēng liú lún mò hòu, líng yān míng zì duàn cán yú.
贞观风流沦没后,凌烟名字断残馀。
lǐ hóu yòng yì qīng yún wài, kěn yǔ shí rén jiào jí xú.
李侯用意青云外,肯与时人较疾徐。
“映窗寒雪天相借”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。