“放流双舟话晚晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放流双舟话晚晴”全诗
锁闱地榻谈风雨,放流双舟话晚晴。
南岳歌行云里和,西亭今古夜深评。
无端吹落红尘脚,寸步相疏一万程。
分类:
《赠黄县尉二首》项安世 翻译、赏析和诗意
《赠黄县尉二首》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在震泽,逢到你我就心意相通,
在湘江,我看到你眼中的明亮。
在锁闱的地榻上,我们谈论风雨,
在放流的双舟上,我们畅谈晴朗的夜晚。
在南岳山上,我们一起唱着歌,
在西亭里,我们深夜评价着今古。
无端地吹落红尘的喧嚣,
我们之间的距离却疏远了一万程。
诗意:
这首诗词描绘了诗人与黄县尉的交往场景和情感。诗人与黄县尉在震泽相遇时,彼此心意相通;在湘江见面时,诗人从黄县尉的眼中看到了一种明亮的光芒。诗人与黄县尉在锁闱的地榻上谈论风雨,表达了他们之间深厚的交情;在放流的双舟上,他们畅谈着晴朗的夜晚,彼此心灵相通。在南岳山上,他们一起歌唱,与云彩融为一体;在西亭中,他们深夜交流,评价着现在和古代的事物。诗中提到的“红尘脚”意味着世俗的喧嚣,而他们之间的距离却疏远了一万程,表达了他们之间的隔阂和距离感。
赏析:
《赠黄县尉二首》以简洁而细腻的语言描绘了诗人与黄县尉之间的友谊和情感。诗人通过自然景物和情感交流的描写,展现了他们之间的心灵契合和深厚的交情。诗中通过使用多种意象,如震泽、湘江、锁闱、双舟、南岳山、西亭等来营造诗情画意。诗人表达了对黄县尉的深情厚意,并通过对世俗喧嚣和距离感的寄托,强调了友谊与距离之间的矛盾和难以逾越的现实。整首诗行云流水,意境优美,给人以宁静和思索的空间。
这首诗词以其独特的表达方式和深情厚意,展示了宋代诗人项安世的才华和对友谊的珍视。通过细腻的描写和隐喻,诗人成功地传达了情感和诗意,使读者在阅读中产生共鸣,并思考友谊与距离的主题。
“放流双舟话晚晴”全诗拼音读音对照参考
zèng huáng xiàn wèi èr shǒu
赠黄县尉二首
zhèn zé féng jūn yì biàn qīng, xiāng jiāng jiàn wǒ yǎn zhōng míng.
震泽逢君意便倾,湘江见我眼中明。
suǒ wéi dì tà tán fēng yǔ, fàng liú shuāng zhōu huà wǎn qíng.
锁闱地榻谈风雨,放流双舟话晚晴。
nán yuè gē xíng yún lǐ hé, xī tíng jīn gǔ yè shēn píng.
南岳歌行云里和,西亭今古夜深评。
wú duān chuī luò hóng chén jiǎo, cùn bù xiāng shū yī wàn chéng.
无端吹落红尘脚,寸步相疏一万程。
“放流双舟话晚晴”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。