“身后更何求”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身后更何求”全诗
人皆敬先德,我已识君侯。
气节傅三世,才猷著两州。
承家五男子,身后更何求。
分类:
《张沣州挽诗》项安世 翻译、赏析和诗意
《张沣州挽诗》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
持着行囊在宫廷中侍奉朝廷的贵族,
与外地的贵族一同用餐在华丽的毡席上。
人们都尊敬先贤的德行,而我已经认识了你这位侯爵。
你的气节传承了三代,你的才华熠熠生辉于两个州。
你继承了家族的五个儿子,那么在你离世之后还有何求呢?
诗意:
《张沣州挽诗》表达了作者项安世对张沣州的悼念之情。这首诗词以寥寥数语道出了张沣州的高贵身份、与外地贵族的交往、对先贤的敬仰、以及他作为一位侯爵所展现的气节和才华。最后两句表达了作者对张沣州生平的赞美和思考,他的家族拥有五个儿子,那么在他去世之后,他还有何求呢?这反映了生命的短暂和人生的无常,以及对逝者的思念和对生命意义的探索。
赏析:
《张沣州挽诗》通过简练而凝练的文字,展现了作者对张沣州的深切缅怀和赞美。诗中描绘了张沣州作为一位贵族的身份和地位,他在宫廷中担任重要职务,与外地贵族交往并共享盛宴。诗人对张沣州的称呼"君侯"表达了他对张沣州的尊敬和敬仰之情。
诗中的"先德"指的是先贤的德行和美德,人们对他们的尊敬和推崇。而诗人则表示,他已经认识了张沣州这位侯爵,认识到他所展现的气节和才华。这里所提到的"气节傅三世,才猷著两州",表达了张沣州继承了家族的气节和才华,使其在两个州展现出璀璨的光芒。
最后两句"承家五男子,身后更何求",通过反问表达了对张沣州生平的思考。他已经继承了家族的衣钵,有五个儿子,那么在他去世之后,他还有什么追求和渴望呢?这里透露出对生命的短暂和无常的思考,以及对逝者的思念和对生命意义的探索。
整首诗以简洁凝练的语言,流露出作者对张沣州的敬仰和悼念之情,同时也启发人们对生命的思考。诗人通过对逝者的赞美,引发人们对生命的珍视和对人生意义的思考,给人以深思。
“身后更何求”全诗拼音读音对照参考
zhāng fēng zhōu wǎn shī
张沣州挽诗
chí tuó zhōng cháo guì, cān zhān yì yù liú.
持橐中朝贵,餐氈异域留。
rén jiē jìng xiān dé, wǒ yǐ shí jūn hóu.
人皆敬先德,我已识君侯。
qì jié fù sān shì, cái yóu zhe liǎng zhōu.
气节傅三世,才猷著两州。
chéng jiā wǔ nán zǐ, shēn hòu gèng hé qiú.
承家五男子,身后更何求。
“身后更何求”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。