“沙头樯竿上”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙头樯竿上”出自唐代刘禹锡的《杂曲歌辞·荆州乐二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā tóu qiáng gān shàng,诗句平仄:平平平平仄。

“沙头樯竿上”全诗

《杂曲歌辞·荆州乐二首》
唐代   刘禹锡
渚宫杨柳暗,麦城朝雉飞。
可怜踏青伴,乘暖著轻衣。
今日好南风,商旅相催发。
沙头樯竿上,始见春江阔。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《杂曲歌辞·荆州乐二首》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·荆州乐二首》是唐代诗人刘禹锡的作品。这首诗所描绘的是春日的景色和气氛。

译文:
渚宫杨柳暗,麦城朝雉飞。
可怜踏青伴,乘暖著轻衣。
今日好南风,商旅相催发。
沙头樯竿上,始见春江阔。

诗意和赏析:
这首诗描述了春天的景色,通过描绘渚宫柳树的深沉暗绿色和天空中飞扬的朝雉,表达了春天的盎然生机和美丽的场景。诗人关注踏青的伴侣们,感慨于春天的美景,以及那温暖的季节和轻薄的衣物。

诗人接着描绘了南风吹来的美好气息,并提到商人和旅行者被催促离开。这说明春天是商旅和人们远行的好时机,大家都希望在这美好的季节里去追求自己的意愿和梦想。

最后两句描述了沙滩上竖立的船桅,意味着春江的宽阔辽阔。这里,江河的壮丽景色迎接着人们,表达了诗人对春天的热爱和赞美。整首诗通过生动的描绘和细腻的情感,展现了春天的美丽和生机。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙头樯竿上”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí jīng zhōu lè èr shǒu
杂曲歌辞·荆州乐二首

zhǔ gōng yáng liǔ àn, mài chéng cháo zhì fēi.
渚宫杨柳暗,麦城朝雉飞。
kě lián tà qīng bàn, chéng nuǎn zhe qīng yī.
可怜踏青伴,乘暖著轻衣。
jīn rì hǎo nán fēng, shāng lǚ xiāng cuī fā.
今日好南风,商旅相催发。
shā tóu qiáng gān shàng, shǐ jiàn chūn jiāng kuò.
沙头樯竿上,始见春江阔。

“沙头樯竿上”平仄韵脚

拼音:shā tóu qiáng gān shàng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙头樯竿上”的相关诗句

“沙头樯竿上”的关联诗句

网友评论

* “沙头樯竿上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙头樯竿上”出自刘禹锡的 《杂曲歌辞·荆州乐二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢