“投晓张帆顺风去”的意思及全诗出处和翻译赏析

投晓张帆顺风去”出自宋代项安世的《次胡仲方东湖送别韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóu xiǎo zhāng fān shùn fēng qù,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“投晓张帆顺风去”全诗

《次胡仲方东湖送别韵》
宋代   项安世
只知白下棠花白,不记湖边草色新。
郁郁楼台笼戍柳,荒荒苔藓画游舲。
重来老子惭无恨,徉卧尊前醉不醒。
投晓张帆顺风去,怕遭民吏笑明廷。

分类:

《次胡仲方东湖送别韵》项安世 翻译、赏析和诗意

《次胡仲方东湖送别韵》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

只知白下棠花白,不记湖边草色新。
我只留意着白下的棠花,却没有留心湖边的新绿。

郁郁楼台笼戍柳,荒荒苔藓画游舲。
郁郁葱茏的楼台遮蔽了戍柳,荒凉的苔藓点缀着游船。

重来老子惭无恨,徉卧尊前醉不醒。
再次来到这里,我感到惭愧,却没有什么遗憾,我在宴席前徘徊醉卧,不愿醒来。

投晓张帆顺风去,怕遭民吏笑明廷。
黎明时分,我张起帆,顺风而去,但担心会被百姓和官吏嘲笑皇家。

诗词的诗意:
这首诗词描绘了诗人在东湖送别胡仲方时的心情。诗人似乎只关注眼前的事物,没有留意到湖边的新绿。楼台遮蔽了戍柳,苔藓点缀着游船,给人一种郁郁葱茏和荒凉的对比。诗人再次来到这里,感到自己的惭愧,但却没有遗憾,他宁愿在宴席前醉卧,不愿醒来。黎明时分,诗人扬帆顺风而去,但他担心会遭到百姓和官吏的嘲笑。

赏析:
这首诗词通过描绘东湖的景色和诗人的心情,展现了对人生的思考和对社会的感慨。诗人只关注眼前的美景,而忽略了湖边的新绿,这可能是对人们在繁忙的生活中只注重眼前利益而忽略了自然美的批判。楼台遮蔽了戍柳,苔藓点缀着游船,形成了景色上的对比,抒发了诗人内心的矛盾和无奈。诗人在重来此地时感到惭愧,但又没有遗憾,表现出对人生的豁达态度。最后,诗人扬帆顺风而去,但他担心会受到社会的嘲笑,这反映了对权势和名利的厌倦和警惕。

整首诗词以景物描写为主,通过景物的对比和诗人的内心独白,表达了对社会现象和人生境遇的思考和感慨。同时,诗词运用了丰富的修辞手法,如对比、拟人等,使诗意更加深刻。这首诗词既有景色的美感,又蕴含了对社会和人生的哲理思考,具有一定的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“投晓张帆顺风去”全诗拼音读音对照参考

cì hú zhòng fāng dōng hú sòng bié yùn
次胡仲方东湖送别韵

zhǐ zhī bái xià táng huā bái, bù jì hú biān cǎo sè xīn.
只知白下棠花白,不记湖边草色新。
yù yù lóu tái lóng shù liǔ, huāng huāng tái xiǎn huà yóu líng.
郁郁楼台笼戍柳,荒荒苔藓画游舲。
chóng lái lǎo zi cán wú hèn, yáng wò zūn qián zuì bù xǐng.
重来老子惭无恨,徉卧尊前醉不醒。
tóu xiǎo zhāng fān shùn fēng qù, pà zāo mín lì xiào míng tíng.
投晓张帆顺风去,怕遭民吏笑明廷。

“投晓张帆顺风去”平仄韵脚

拼音:tóu xiǎo zhāng fān shùn fēng qù
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“投晓张帆顺风去”的相关诗句

“投晓张帆顺风去”的关联诗句

网友评论


* “投晓张帆顺风去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“投晓张帆顺风去”出自项安世的 《次胡仲方东湖送别韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢