“坐遣朝云将朔雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐遣朝云将朔雪”出自宋代项安世的《对雪呈判府周丞相》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò qiǎn zhāo yún jiāng shuò xuě,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“坐遣朝云将朔雪”全诗

《对雪呈判府周丞相》
宋代   项安世
变调曾转九重天,偃息何难十国连。
坐遣朝云将朔雪,一清瘴雨与蛮烟。
丰年预见宽心曲,俭俗能忘念目前。
更想朝来穷巷里,闭门高卧有遗贤。

分类:

《对雪呈判府周丞相》项安世 翻译、赏析和诗意

《对雪呈判府周丞相》是宋代诗人项安世所作,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
变调曾转九重天,
偃息何难十国连。
坐遣朝云将朔雪,
一清瘴雨与蛮烟。
丰年预见宽心曲,
俭俗能忘念目前。
更想朝来穷巷里,
闭门高卧有遗贤。

诗意:
这首诗描绘了作者项安世对雪的赞美和自己的心境。他把自然界的景象与社会现实相结合,表达了他的情感和个人价值观。

赏析:
这首诗以变调的方式告诉读者,作者经历了许多曲折的变化,如同在九重天之间穿梭。然而,他认为停下来、安静下来并不困难,就像十国连绵的山脉一样平稳。这里,雪象征着纯洁和清净,与瘴雨和蛮烟形成鲜明对比,凸显了作者对清新自然之美的向往。

在丰年的时候,作者预见到了宽心的曲调,这表明他对未来的充满希望和乐观。他坚守着俭朴的生活方式,忘却了眼前的功名利禄。这里表达了作者对于内心的宁静和追求高尚品质的态度。

最后两句诗表达了作者渴望退隐的心愿。他希望在朝廷的喧嚣之外,回到穷巷中的家中,闭门高卧,并保留对遗贤的追忆。这种退隐的情愫体现了作者对自我修养和清静生活的向往,以及对过去伟人的敬仰。

这首诗以简洁明快的语言描绘了作者的情感和思考,通过对自然景物的描绘与个人情感的结合,展现了对纯洁和宁静生活的追求,同时也表达了对过去伟人的敬佩和向往。整首诗意境优美,情感真挚,给人一种宁静和平和的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐遣朝云将朔雪”全诗拼音读音对照参考

duì xuě chéng pàn fǔ zhōu chéng xiàng
对雪呈判府周丞相

biàn diào céng zhuǎn jiǔ zhòng tiān, yǎn xī hé nán shí guó lián.
变调曾转九重天,偃息何难十国连。
zuò qiǎn zhāo yún jiāng shuò xuě, yī qīng zhàng yǔ yǔ mán yān.
坐遣朝云将朔雪,一清瘴雨与蛮烟。
fēng nián yù jiàn kuān xīn qǔ, jiǎn sú néng wàng niàn mù qián.
丰年预见宽心曲,俭俗能忘念目前。
gèng xiǎng zhāo lái qióng xiàng lǐ, bì mén gāo wò yǒu yí xián.
更想朝来穷巷里,闭门高卧有遗贤。

“坐遣朝云将朔雪”平仄韵脚

拼音:zuò qiǎn zhāo yún jiāng shuò xuě
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐遣朝云将朔雪”的相关诗句

“坐遣朝云将朔雪”的关联诗句

网友评论


* “坐遣朝云将朔雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐遣朝云将朔雪”出自项安世的 《对雪呈判府周丞相》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢