“却数故人今几在”的意思及全诗出处和翻译赏析

却数故人今几在”出自宋代项安世的《钱塘道中望越州山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què shù gù rén jīn jǐ zài,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“却数故人今几在”全诗

《钱塘道中望越州山》
宋代   项安世
隔江东望越州山,七载重来喜破颜。
却数故人今几在,一襟清泪湿潸潸。

分类:

《钱塘道中望越州山》项安世 翻译、赏析和诗意

诗词:《钱塘道中望越州山》
作者:项安世(宋代)

中文译文:
隔江东望越州山,
七载重来喜破颜。
却数故人今几在,
一襟清泪湿潸潸。

诗意:
这首诗是宋代文人项安世所作的一首诗词,描绘了他在钱塘道上远望着越州山的景色。诗人重游越州,心中充满了喜悦之情,面带微笑。然而,他思念起故友们,心中又涌上了一股悲伤之情,泪水湿润了他的胸襟。

赏析:
这首诗词以写景为主,通过描绘江边的越州山,展现了自然景色的美丽。越州山作为远处的背景,给人以壮丽的视觉感受。诗人七年后再次来到这里,感到十分欣喜,面容也因此而展露笑颜。然而,诗的后半部分转折出现,诗人开始思念起故友,忧伤之情迅速涌现。他心中想念的故人们不知道还有几人健在,这种无法预料的不确定性使他心生愁苦。他的胸襟中充满了清澈的泪水,表明他对故友的思念之深。

整首诗以简洁的语言描绘了作者的情感变化,通过对景物和内心的描绘相结合,展现了作者的喜悦和忧伤之情。这种情感交替的表达方式,使得诗词更加真实而感人。同时,通过运用对比手法,诗人将自己的内心感受与自然景色相对照,增强了诗词的表现力和感染力。

这首诗词在表达情感的同时,也呈现了人与自然的关系。自然景色的壮丽和变幻无常与人的喜怒哀乐相互映衬,从而凸显出人与自然的紧密联系。整首诗词以简练的语言表达了作者的情感,形象生动地展示了人的情感世界和内心的起伏。

总的来说,这首诗词以简练而准确的语言,通过自然景色和作者内心的交织描绘,表达了作者的愉悦和忧伤之情。它展示了人与自然的关系,同时也体现了作者对故友的深深思念。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,对后世的文学创作产生了一定的影响。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却数故人今几在”全诗拼音读音对照参考

qián táng dào zhōng wàng yuè zhōu shān
钱塘道中望越州山

gé jiāng dōng wàng yuè zhōu shān, qī zài chóng lái xǐ pò yán.
隔江东望越州山,七载重来喜破颜。
què shù gù rén jīn jǐ zài, yī jīn qīng lèi shī shān shān.
却数故人今几在,一襟清泪湿潸潸。

“却数故人今几在”平仄韵脚

拼音:què shù gù rén jīn jǐ zài
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却数故人今几在”的相关诗句

“却数故人今几在”的关联诗句

网友评论


* “却数故人今几在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却数故人今几在”出自项安世的 《钱塘道中望越州山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢