“花时杨子城”的意思及全诗出处和翻译赏析

花时杨子城”出自宋代项安世的《赵婺州挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā shí yáng zǐ chéng,诗句平仄:平平平仄平。

“花时杨子城”全诗

《赵婺州挽诗》
宋代   项安世
雪里萧山渡,花时杨子城
八年如昨日,一梦隔平生。
剖竹皆雄郡,刊碑有颂声。
傅家诸子在,早晚继科名。

分类:

《赵婺州挽诗》项安世 翻译、赏析和诗意

《赵婺州挽诗》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。这首诗描绘了赵婺州的景色和时光流转中人事的变迁,表达了对故土的眷恋和对家族后代的期望。

诗词的中文译文如下:

雪覆萧山渡,花开杨子城。
八年犹如昨日,一场梦隔平生。
剖竹皆是雄郡,刻碑传颂声。
傅家诸子在,早晚继科名。

诗意和赏析:
这首诗词以雪覆萧山渡和花开杨子城为开篇,通过自然景物的描绘,展示了赵婺州的美丽景色。接着,诗人表达了八年光阴逝去犹如昨日,仿佛一场梦隔离平生的感慨。这里可以理解为诗人对光阴的流逝和岁月的转瞬即逝感到惋惜,同时也暗示了人事的变迁和生命的短暂。

下半部分的剖竹雄郡和刻碑传颂声,描绘了赵婺州的重要地位和辉煌历史。剖竹雄郡意味着这个地方是一个重要的州郡,而刻碑传颂声则意味着这里有许多受到赞誉的事迹和英名。这部分凸显了赵婺州的荣耀和辉煌过去。

最后两句表达了诗人对傅家诸子的期望,希望他们能够早日获得科举功名。傅家是指诗人自己的家族,通过这两句话,诗人表达了对家族后代的期望和祝福,希望他们能够继承先祖的荣光,取得科举的成功。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和赵婺州的历史辉煌,表达了诗人对故土的眷恋和对家族后代的期望。同时,诗人对光阴流逝和人事更迭的感慨也贯穿其中,给人一种深沉而富有思考的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花时杨子城”全诗拼音读音对照参考

zhào wù zhōu wǎn shī
赵婺州挽诗

xuě lǐ xiāo shān dù, huā shí yáng zǐ chéng.
雪里萧山渡,花时杨子城。
bā nián rú zuó rì, yī mèng gé píng shēng.
八年如昨日,一梦隔平生。
pōu zhú jiē xióng jùn, kān bēi yǒu sòng shēng.
剖竹皆雄郡,刊碑有颂声。
fù jiā zhū zǐ zài, zǎo wǎn jì kē míng.
傅家诸子在,早晚继科名。

“花时杨子城”平仄韵脚

拼音:huā shí yáng zǐ chéng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花时杨子城”的相关诗句

“花时杨子城”的关联诗句

网友评论


* “花时杨子城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花时杨子城”出自项安世的 《赵婺州挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢