“篮舆出郭转墙隈”的意思及全诗出处和翻译赏析

篮舆出郭转墙隈”出自宋代项安世的《二十九日出暗门循城至北关登舟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lán yú chū guō zhuǎn qiáng wēi,诗句平仄:平平平平仄平平。

“篮舆出郭转墙隈”全诗

《二十九日出暗门循城至北关登舟》
宋代   项安世
篮舆出郭转墙隈,欲老芙蕖尽意开。
天气已凉犹索热,官身得去未忙回。
舟行何物非诗句,病后无情是酒杯。
一笑团栾今在目,细挑灯火话蓬莱。

分类: 九日

《二十九日出暗门循城至北关登舟》项安世 翻译、赏析和诗意

《二十九日出暗门循城至北关登舟》是宋代诗人项安世所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
篮舆出郭转墙隈,
欲老芙蕖尽意开。
天气已凉犹索热,
官身得去未忙回。
舟行何物非诗句,
病后无情是酒杯。
一笑团栾今在目,
细挑灯火话蓬莱。

诗意:
这首诗描绘了作者乘篮舆离开城郭,绕行墙角的景象。他希望像芙蕖一样绽放自己的理想,但天气已经转凉,却还感到内心燥热。虽然作为官员他需要离开,但事务繁忙,回程仍未及时。在舟行的时候,他思考了许多不同的事物,其中也包括一些不成诗的琐碎。而在病愈后,他发现自己对酒杯已经没有了兴趣和情感。他笑着看着团栾(一种植物)在眼前,细细品味着燃烧的灯火,回忆起了蓬莱(仙境)的故事。

赏析:
这首诗词以简洁的词句展现了作者的内心感受和思考。篮舆是一种古代交通工具,出郭转墙隈暗示了作者在城市的边缘徘徊,表达了他对于自身处境的无奈和迷茫。芙蕖是莲花的一种,象征美好和纯洁。作者希望能够像芙蕖一样,实现自己的理想和抱负。但天气已经转凉,这里可能有一种转喻,表示事物变化的无常性,也暗示了作者年事渐高的感叹。官身得去未忙回,体现了作者在官场中的忙碌和无奈,他需要离开却回不去。舟行时想到的事物不成诗句,表现了作者思维的跳跃和无常,也显示了他对琐碎事物的关注。病后无情是酒杯,揭示了作者在病愈后对于享乐的变化,对于酒杯的冷漠与无感。最后两句以一笑团栾和细挑灯火作为联想的对象,表达了作者对于现实生活中美好瞬间的感悟和回忆,也是一种对于远离尘世的向往和憧憬。

这首诗词通过简洁而含蓄的表达,揭示了作者内心的思想和情感,展示了他对于人生和世界的独特见解。同时,通过景物的描绘和联想的展开,使诗词具有一定的意境和想象空间,给读者留下了一种诗意的余韵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“篮舆出郭转墙隈”全诗拼音读音对照参考

èr shí jiǔ rì chū àn mén xún chéng zhì běi guān dēng zhōu
二十九日出暗门循城至北关登舟

lán yú chū guō zhuǎn qiáng wēi, yù lǎo fú qú jìn yì kāi.
篮舆出郭转墙隈,欲老芙蕖尽意开。
tiān qì yǐ liáng yóu suǒ rè, guān shēn dé qù wèi máng huí.
天气已凉犹索热,官身得去未忙回。
zhōu xíng hé wù fēi shī jù, bìng hòu wú qíng shì jiǔ bēi.
舟行何物非诗句,病后无情是酒杯。
yī xiào tuán luán jīn zài mù, xì tiǎo dēng huǒ huà péng lái.
一笑团栾今在目,细挑灯火话蓬莱。

“篮舆出郭转墙隈”平仄韵脚

拼音:lán yú chū guō zhuǎn qiáng wēi
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“篮舆出郭转墙隈”的相关诗句

“篮舆出郭转墙隈”的关联诗句

网友评论


* “篮舆出郭转墙隈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“篮舆出郭转墙隈”出自项安世的 《二十九日出暗门循城至北关登舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢