“看取平生双鬓发”的意思及全诗出处和翻译赏析

看取平生双鬓发”出自宋代项安世的《守岁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kàn qǔ píng shēng shuāng bìn fà,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“看取平生双鬓发”全诗

《守岁》
宋代   项安世
大家投辖驻年先,共判今宵一醉长。
不管栖禽惊列炬,且倾浮蚁尽馀觞。
茶馗已作当关面,花柳谁知惜别肠。
看取平生双鬓发,也随新岁著新霜。

分类:

《守岁》项安世 翻译、赏析和诗意

《守岁》是宋代诗人项安世的作品。这首诗描绘了人们守岁的场景,展现了岁月更迭中的离别和思念之情。

诗词的中文译文:
大家聚在一起等待守岁的开始,
共同决定今晚要畅饮一番。
不管栖息的鸟儿被惊扰,
暂时放下杯盏,倾斟美酒。
茶馆的馗神已经挂在门前,
花魁和青楼女子谁能知道别离的痛苦。
看着白发已经铺满双鬓,
仿佛随着新年的到来而迎来新霜。

诗意和赏析:
《守岁》通过描绘守岁的场景,表达了岁月更迭中的离别之情和对新年到来的期盼。诗中的人们相聚一堂,互相陪伴,共同度过守岁之夜。他们舍弃了平日的繁忙和忧虑,心怀欢愉,畅饮美酒。然而,即使在这欢乐的氛围中,诗人也不忘岁月带来的离别和脆弱。他提到了栖息的鸟儿被惊扰,将杯盏放下,以示对这种离别的尊重。茶馆门前的茶馗和花魁,象征着人们的欢乐和别离,诗人认为他们无法真正理解离别之痛。最后,诗人以自己白发如霜的形象,表达了对新年到来的喜悦和对岁月流转的感慨。

这首诗通过对守岁场景的描绘,展现了人们在新年之夜团聚的欢乐和对岁月流转的思考。诗人通过对离别和时光的描摹,传达了对逝去岁月的留恋和对未来的期许。整首诗抒发了对岁月变迁的感慨,以及人们在新年之夜共同度过时刻的喜悦和珍惜。

(注:由于不了解原始诗词的具体内容,以上的译文和赏析可能有一定的推测性质)

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“看取平生双鬓发”全诗拼音读音对照参考

shǒu suì
守岁

dà jiā tóu xiá zhù nián xiān, gòng pàn jīn xiāo yī zuì zhǎng.
大家投辖驻年先,共判今宵一醉长。
bù guǎn qī qín jīng liè jù, qiě qīng fú yǐ jǐn yú shāng.
不管栖禽惊列炬,且倾浮蚁尽馀觞。
chá kuí yǐ zuò dāng guān miàn, huā liǔ shéi zhī xī bié cháng.
茶馗已作当关面,花柳谁知惜别肠。
kàn qǔ píng shēng shuāng bìn fà, yě suí xīn suì zhe xīn shuāng.
看取平生双鬓发,也随新岁著新霜。

“看取平生双鬓发”平仄韵脚

拼音:kàn qǔ píng shēng shuāng bìn fà
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看取平生双鬓发”的相关诗句

“看取平生双鬓发”的关联诗句

网友评论


* “看取平生双鬓发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看取平生双鬓发”出自项安世的 《守岁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢