“等闲又得诗人处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“等闲又得诗人处”全诗
古体黄陈家格律,短章温李氏才情。
等闲又得诗人处,咫尺相过故将营。
想见红尘鸟帽底,几多怀玉未知名。
分类:
《谢姜夔秀才示诗卷从千岩萧东甫学诗》项安世 翻译、赏析和诗意
《谢姜夔秀才示诗卷从千岩萧东甫学诗》是宋代作家项安世所创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
千岩一派落都城,
承露金盘尔许清。
古体黄陈家格律,
短章温李氏才情。
等闲又得诗人处,
咫尺相过故将营。
想见红尘鸟帽底,
几多怀玉未知名。
诗意:
这首诗以描绘千岩景色为背景,表达了诗人对古体黄陈家格律和短章温李氏才情的赞美,并展现了对诗人境遇的思考和对红尘世界的向往。诗中流露出对文学创作的热爱和对故友的思念之情,同时也抒发了一种对逝去的时光和未知的未来的思考。
赏析:
这首诗以典雅的词藻和流畅的句式表达了作者的情感和思考。首两句“千岩一派落都城,承露金盘尔许清”,通过景物描绘展示了落寞的都城和清晨的景象,以此引出下文的主题。接下来的两句“古体黄陈家格律,短章温李氏才情”,赞美了黄陈家的古体格律和温李氏的短章才情,表达了作者对传统文化的敬仰和赞美之情。
诗的后半部分,“等闲又得诗人处,咫尺相过故将营。想见红尘鸟帽底,几多怀玉未知名。”表达了作者对文学创作环境和故友的思念。诗人表达了对诗人的羡慕之情,希望能够重返曾经和故友相聚的地方。最后两句“想见红尘鸟帽底,几多怀玉未知名”,表达了对现实世界的向往和对未来的渴望,将诗的意境推向了一种虚实结合的境地。
整首诗以简洁明快的语言,将景物描绘与思考抒发巧妙地结合在一起,展示了作者对文学和情感的独特领悟。这首诗既具有宋代文学的特色,又体现了作者自己的创作风格和思想情感。
“等闲又得诗人处”全诗拼音读音对照参考
xiè jiāng kuí xiù cái shì shī juàn cóng qiān yán xiāo dōng fǔ xué shī
谢姜夔秀才示诗卷从千岩萧东甫学诗
qiān yán yī pài luò dū chéng, chéng lù jīn pán ěr xǔ qīng.
千岩一派落都城,承露金盘尔许清。
gǔ tǐ huáng chén jiā gé lǜ, duǎn zhāng wēn lǐ shì cái qíng.
古体黄陈家格律,短章温李氏才情。
děng xián yòu dé shī rén chù, zhǐ chǐ xiāng guò gù jiāng yíng.
等闲又得诗人处,咫尺相过故将营。
xiǎng jiàn hóng chén niǎo mào dǐ, jǐ duō huái yù wèi zhī míng.
想见红尘鸟帽底,几多怀玉未知名。
“等闲又得诗人处”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。