“晓妆无粉黛”的意思及全诗出处和翻译赏析

晓妆无粉黛”出自宋代项安世的《新妇石》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo zhuāng wú fěn dài,诗句平仄:仄平平仄仄。

“晓妆无粉黛”全诗

《新妇石》
宋代   项安世
谁家丑新妇,临水久徘徊。
月印修眉妩,风傅古曲哀。
晓妆无粉黛,春服有梅苔。
应恨周居士,逃秦更不回。

分类:

《新妇石》项安世 翻译、赏析和诗意

《新妇石》是宋代诗人项安世创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁家丑新妇,临水久徘徊。
月印修眉妩,风傅古曲哀。
晓妆无粉黛,春服有梅苔。
应恨周居士,逃秦更不回。

诗意:
这首诗以描绘一位貌美但悲伤的新妇为题材。新妇在水边久久徘徊,她的眉毛像月光一样修长美丽,风吹拂她时她哀怨地吹奏着古老的曲调。清晨的妆容没有施用粉黛,而她的衣服上却有着春天的青苔。诗人认为她应当怨恨周居士,因为他逃离了秦地,再也没有回来。

赏析:
《新妇石》通过对新妇形象的描绘,展现了一种美丽与悲伤的交融。诗中的新妇形象表现出无比的美貌,月影倒映在她修长的眉毛上,使得她更加妩媚动人。然而,她的内心却被悲伤所笼罩,她吹奏的曲调充满了哀怨之情。这种美与悲的对比给人一种深刻的感受,引发读者对情感和命运的思考。

诗中还巧妙地运用了对比手法。清晨的妆容没有使用粉黛,而是有着春天的青苔。这种对比表达了新妇内心的孤独和悲伤,她的美貌并没有得到周围环境的回应和关注。诗人以此来暗示新妇的命运多舛,无法得到应有的幸福和安宁。

最后两句表达了诗人的自省和思考。他认为新妇应当怨恨周居士,因为他逃离了秦地,再也没有回来。这里可以理解为诗人借新妇的形象来反映自己的心境,他自责自己逃避现实,对周围世界的不满和失望。这种思考和反思赋予了诗词更深层次的意义,使得读者在欣赏诗意的同时也能与诗人有一种共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晓妆无粉黛”全诗拼音读音对照参考

xīn fù shí
新妇石

shuí jiā chǒu xīn fù, lín shuǐ jiǔ pái huái.
谁家丑新妇,临水久徘徊。
yuè yìn xiū méi wǔ, fēng fù gǔ qū āi.
月印修眉妩,风傅古曲哀。
xiǎo zhuāng wú fěn dài, chūn fú yǒu méi tái.
晓妆无粉黛,春服有梅苔。
yīng hèn zhōu jū shì, táo qín gèng bù huí.
应恨周居士,逃秦更不回。

“晓妆无粉黛”平仄韵脚

拼音:xiǎo zhuāng wú fěn dài
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晓妆无粉黛”的相关诗句

“晓妆无粉黛”的关联诗句

网友评论


* “晓妆无粉黛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓妆无粉黛”出自项安世的 《新妇石》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢