“流尘暗采衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

流尘暗采衣”出自宋代王铚的《陆左丞夫人郑氏挽词四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú chén àn cǎi yī,诗句平仄:平平仄仄平。

“流尘暗采衣”全诗

《陆左丞夫人郑氏挽词四首》
宋代   王铚
家学开皇纪,流尘暗采衣
那知长夜去,无复逝川归。
方士言终误,神丹事已非。
出门寻吊客,惟有鹤双飞。

分类:

《陆左丞夫人郑氏挽词四首》王铚 翻译、赏析和诗意

《陆左丞夫人郑氏挽词四首》是宋代王铚所作的诗词。这首诗描绘了陆左丞夫人郑氏的离世,表达了作者对她的思念和对人生的感慨。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
家学开皇纪,流尘暗采衣。
那知长夜去,无复逝川归。
方士言终误,神丹事已非。
出门寻吊客,惟有鹤双飞。

诗意:
这首诗词以家学开皇纪、流尘暗采衣为开头,描绘了陆左丞夫人郑氏生前的荣耀和美丽。然而,长夜过去,她已经永远离开,再也无法回到逝去的时光。诗人提到了方士和神丹,暗指了一些超凡的手段和仙丹之术,似乎暗示了对于延长生命和抵抗时间流逝的追求,但这些都已经成为徒劳和无法实现的幻想。最后两句描述了诗人离开家门去寻找吊唁的客人,却只看到了两只飞翔的鹤。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言展现了时光流转和人生的无常。作者通过描绘陆左丞夫人郑氏的过去光辉和生命的终结,表达了对光阴流逝和生命无常的感慨。诗中的方士和神丹象征了一些人们对于延长生命、追求永恒的渴望,但作者通过表明方士言终误、神丹事已非的态度,暗示了这些追求只是虚幻和徒劳。最后两句以对比的手法,将诗人寻找吊唁客人的景象与鹤双飞的景象相对照,给人以寂寞和孤独的感觉。

整首诗词运用了简练而富有意境的语言,通过对过去的回忆、对人生无常的思考以及对追求永恒的幻想的否定,表达了对光阴流逝和生命无常的深刻感慨。这首诗词在抒发个人情感的同时,也具有普遍的人生意义,使读者在感受诗人对逝去时光的失落和对生命短暂的思考之余,也会对自身的生命和时光的珍贵有所反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流尘暗采衣”全诗拼音读音对照参考

lù zuǒ chéng fū rén zhèng shì wǎn cí sì shǒu
陆左丞夫人郑氏挽词四首

jiā xué kāi huáng jì, liú chén àn cǎi yī.
家学开皇纪,流尘暗采衣。
nǎ zhī cháng yè qù, wú fù shì chuān guī.
那知长夜去,无复逝川归。
fāng shì yán zhōng wù, shén dān shì yǐ fēi.
方士言终误,神丹事已非。
chū mén xún diào kè, wéi yǒu hè shuāng fēi.
出门寻吊客,惟有鹤双飞。

“流尘暗采衣”平仄韵脚

拼音:liú chén àn cǎi yī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流尘暗采衣”的相关诗句

“流尘暗采衣”的关联诗句

网友评论


* “流尘暗采衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流尘暗采衣”出自王铚的 《陆左丞夫人郑氏挽词四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢