“落花风雨西陵渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花风雨西陵渡”出自宋代王铚的《上巳日送韩简伯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò huā fēng yǔ xī líng dù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“落花风雨西陵渡”全诗

《上巳日送韩简伯》
宋代   王铚
门户荀陈士论佥,却随王谢老江南。
一官傲世妨才命,万事承家任苦甘。
渔艇我将还旧隐,僧窗谁与对清谈。
落花风雨西陵渡,佳节可怜三月三。

分类:

《上巳日送韩简伯》王铚 翻译、赏析和诗意

《上巳日送韩简伯》是宋代王铚所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门户荀陈士论佥,
却随王谢老江南。
一官傲世妨才命,
万事承家任苦甘。
渔艇我将还旧隐,
僧窗谁与对清谈。
落花风雨西陵渡,
佳节可怜三月三。

诗意:
这首诗描绘了在上巳节送别韩简伯的场景。诗人通过表达对韩简伯的祝福和离别的情感,探讨了官场的险恶和士人的追求,同时也展示了对自然景色和节日的怀念之情。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了丰富的意境。首句“门户荀陈士论佥”,通过描写门户之间的士人辩论和争论,展现了士人的学问和才华。接着,“却随王谢老江南”,表达了诗人的离别之情,并对王谢两个家族的老人表示敬意,暗示离别后的江南之行。这里江南被赋予了浓厚的文化氛围和思乡之情。

接下来的两句“一官傲世妨才命,万事承家任苦甘”揭示了官场中的险恶和对才能命运的干扰。官场傲慢的态度常常妨碍了人才的发挥,而普通人则在家庭琐事中承受着苦与甘。

接着,“渔艇我将还旧隐,僧窗谁与对清谈”,诗人表达了对隐居生活的向往。他将渔艇归还给旧时的隐居生活,寻求宁静和自由。而僧窗则象征着修身养性、探讨人生哲理的清谈之地,诗人希望能够在那里找到心灵的寄托。

最后两句“落花风雨西陵渡,佳节可怜三月三”,通过描绘风雨中的落花和西陵渡口的景象,传达了诗人对佳节的怀念之情。三月三是上巳节的日期,诗人对离别时节的感慨和遗憾在此表达。

整首诗词以简洁明了的语言,通过对官场、家庭、自然和节日的描写,展现了诗人对离别和遗憾的情感,以及对隐居生活和清谈之地的向往,营造出一种深情而富有禅意的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花风雨西陵渡”全诗拼音读音对照参考

shàng sì rì sòng hán jiǎn bó
上巳日送韩简伯

mén hù xún chén shì lùn qiān, què suí wáng xiè lǎo jiāng nán.
门户荀陈士论佥,却随王谢老江南。
yī guān ào shì fáng cái mìng, wàn shì chéng jiā rèn kǔ gān.
一官傲世妨才命,万事承家任苦甘。
yú tǐng wǒ jiāng hái jiù yǐn, sēng chuāng shuí yǔ duì qīng tán.
渔艇我将还旧隐,僧窗谁与对清谈。
luò huā fēng yǔ xī líng dù, jiā jié kě lián sān yuè sān.
落花风雨西陵渡,佳节可怜三月三。

“落花风雨西陵渡”平仄韵脚

拼音:luò huā fēng yǔ xī líng dù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花风雨西陵渡”的相关诗句

“落花风雨西陵渡”的关联诗句

网友评论


* “落花风雨西陵渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花风雨西陵渡”出自王铚的 《上巳日送韩简伯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢