“新寒黄菊枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

新寒黄菊枝”出自宋代王铚的《送史纯父归余杭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn hán huáng jú zhī,诗句平仄:平平平平平。

“新寒黄菊枝”全诗

《送史纯父归余杭》
宋代   王铚
霜晴九月交,送子越东门。
同舟此水上,再对波清浑。
聚散三十载,惟此一意存。
邦国有大庆,去承旷荡恩。
我老百不湛,视子犹弟昆。
新寒黄菊枝,落照黄叶村。
惨怆欲别语,零落未归魂。
临分吐情实,衰境意弥敦。

分类:

《送史纯父归余杭》王铚 翻译、赏析和诗意

《送史纯父归余杭》是宋代王铚创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

霜晴九月交,
秋天的霜已经散去,九月的天空晴朗明亮,
送子越东门。
我送你到越州的东门。
同舟此水上,
我们一起乘船行驶在这条江水上,
再对波清浑。
波浪清澈而浑厚。
聚散三十载,
我们相聚和别离已经有三十年了,
惟此一意存。
唯有这份心意仍然保留着。
邦国有大庆,
国家有着盛大的庆典,
去承旷荡恩。
你去承受着国家的宽广和深远的恩典。
我老百不湛,
我已经年老多病,不再年轻,
视子犹弟昆。
但我仍然把你视为我的弟弟兄长。
新寒黄菊枝,
寒意渐浓,黄菊依然盛开,
落照黄叶村。
夕阳斜照,村庄的黄叶纷纷飘落。
惨怆欲别语,
我感到悲伤和惆怅即将分别,
零落未归魂。
我的心灵破碎,迷失了回归的魂魄。
临分吐情实,
在临别之际,我倾吐真情实意,
衰境意弥敦。
面对衰老的境遇,我的思想更加坚定。

这首诗词以送别之情为主题,表达了诗人对离别的深深思念和愁绪。诗人通过描绘秋天的景色和江水的清澈,烘托出诗中的离别情绪。他用"聚散三十载,惟此一意存"表达了长久的情谊和珍贵的心意。诗人对国家庆典的提及,展现了对友人前程的祝福和对国家荣光的关注。在描述自己年老衰弱的时候,他仍然把朋友看作亲如兄弟,表达了深厚的感情。

诗词运用了丰富的意象和意境,通过描绘秋天的景色、黄菊盛开和落叶飘零等细腻的描写,使诗情更加深沉。同时,通过用词简练、意境深远,表达出诗人内心的悲伤和对友人的思念之情。整首诗词情感真挚,意境唯美,展现了王铚细腻的诗歌表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新寒黄菊枝”全诗拼音读音对照参考

sòng shǐ chún fù guī yú háng
送史纯父归余杭

shuāng qíng jiǔ yuè jiāo, sòng zi yuè dōng mén.
霜晴九月交,送子越东门。
tóng zhōu cǐ shuǐ shàng, zài duì bō qīng hún.
同舟此水上,再对波清浑。
jù sàn sān shí zài, wéi cǐ yī yì cún.
聚散三十载,惟此一意存。
bāng guó yǒu dà qìng, qù chéng kuàng dàng ēn.
邦国有大庆,去承旷荡恩。
wǒ lǎo bǎi bù zhàn, shì zi yóu dì kūn.
我老百不湛,视子犹弟昆。
xīn hán huáng jú zhī, luò zhào huáng yè cūn.
新寒黄菊枝,落照黄叶村。
cǎn chuàng yù bié yǔ, líng luò wèi guī hún.
惨怆欲别语,零落未归魂。
lín fēn tǔ qíng shí, shuāi jìng yì mí dūn.
临分吐情实,衰境意弥敦。

“新寒黄菊枝”平仄韵脚

拼音:xīn hán huáng jú zhī
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新寒黄菊枝”的相关诗句

“新寒黄菊枝”的关联诗句

网友评论


* “新寒黄菊枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新寒黄菊枝”出自王铚的 《送史纯父归余杭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢