“水精宫人素霓裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

水精宫人素霓裳”出自宋代王铚的《重赋梅花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuǐ jīng gōng rén sù ní cháng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“水精宫人素霓裳”全诗

《重赋梅花》
宋代   王铚
谁言今无返魂香,年年末上开孤芳。
韵高水天冷相照,清极雪月寒交光。
姑射神仙莹冰骨,水精宫人素霓裳
迎年送腊各愁绝,付与世间幽恨长。

分类:

《重赋梅花》王铚 翻译、赏析和诗意

《重赋梅花》是宋代诗人王铚的作品。这首诗以梅花为主题,表达了对岁月流转和人生离别的思考与感慨。

诗词的中文译文:
谁言今无返魂香,
年年末上开孤芳。
韵高水天冷相照,
清极雪月寒交光。
姑射神仙莹冰骨,
水精宫人素霓裳。
迎年送腊各愁绝,
付与世间幽恨长。

诗意和赏析:
《重赋梅花》以梅花为象征,通过梅花的形象描绘了时光的流转和人世的离合。诗的开篇,作者质问谁说现在没有返魂的芳香呢?梅花年年末上开放,独自散发着芬芳。韵高的梅花倒映在水面上,与寒冷的天空相互辉映,清寒的极致使雪和月亮相互辉映。这些描绘表达了梅花的高洁和坚韧,以及它在严寒环境中依然能绽放的美丽。

接下来,诗人引用了神话中的姑射山,将梅花比作神仙,形容梅花的花瓣晶莹剔透,如同冰骨一般。水精宫中的仙女们穿着素净的霓裳,与梅花的高洁形成了对应。这里的描写增添了神秘和飘逸的氛围,使梅花的形象更加优美动人。

最后两句表达了迎接新年,送走冬季的愁绪。然而,这种离别与思念却长久地留在了人间。诗人把这种离别和思念的情感投射到了梅花上,显示了诗人对光阴流逝和人世离别的悲凉感慨。

整首诗以梅花为主题,通过梅花的形象描绘了岁月流转的无情和人生的离别,表达了诗人对光阴流逝和人世离别的思考与感慨。梅花在严寒中依然绽放,寄托了诗人对坚韧与高洁的向往。这首诗以简练的语言和优美的意境,展示了王铚对梅花及其背后的情感的深刻理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“水精宫人素霓裳”全诗拼音读音对照参考

zhòng fù méi huā
重赋梅花

shuí yán jīn wú fǎn hún xiāng, nián nián mò shàng kāi gū fāng.
谁言今无返魂香,年年末上开孤芳。
yùn gāo shuǐ tiān lěng xiāng zhào, qīng jí xuě yuè hán jiāo guāng.
韵高水天冷相照,清极雪月寒交光。
gū shè shén xiān yíng bīng gǔ, shuǐ jīng gōng rén sù ní cháng.
姑射神仙莹冰骨,水精宫人素霓裳。
yíng nián sòng là gè chóu jué, fù yǔ shì jiān yōu hèn zhǎng.
迎年送腊各愁绝,付与世间幽恨长。

“水精宫人素霓裳”平仄韵脚

拼音:shuǐ jīng gōng rén sù ní cháng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“水精宫人素霓裳”的相关诗句

“水精宫人素霓裳”的关联诗句

网友评论


* “水精宫人素霓裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水精宫人素霓裳”出自王铚的 《重赋梅花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢