“再喜相逢一破颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

再喜相逢一破颜”出自宋代王铚的《送孙肖之还缙云》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài xǐ xiàng féng yī pò yán,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“再喜相逢一破颜”全诗

《送孙肖之还缙云》
宋代   王铚
蓬蒿频岁掩乡关,再喜相逢一破颜
游子年华红叶老,幽人风味白云閒。
那知箧裹书成后,犹作溪边兴尽还。
流落天涯俱避地,念君更入万重山。

分类:

《送孙肖之还缙云》王铚 翻译、赏析和诗意

《送孙肖之还缙云》是宋代诗人王铚的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

蓬蒿频岁掩乡关,
再喜相逢一破颜。
游子年华红叶老,
幽人风味白云閒。
那知箧裹书成后,
犹作溪边兴尽还。
流落天涯俱避地,
念君更入万重山。

译文:
常年蓬蒿掩盖着乡关,
再次相逢又一次露出笑颜。
游子的年华如同红叶般老去,
幽居的人沉浸在闲云的风味中。
谁知道曾经包裹着书籍的行囊,
现在已经成为空旷无聊。
流落在天涯的人都避开这个地方,
只有思念朋友的心归入了万重山。

诗意:
这首诗是王铚送别孙肖回到缙云的作品。诗人通过描绘时光的流转和朋友相逢离别的情景,表达了人生的变迁和离散的苦楚。蓬蒿掩盖乡关的意象暗示了岁月的流转,而喜悦的相逢却能破除其中的忧愁。游子的年华如同红叶一般逐渐老去,而幽居的人则安静地沉浸在自己的世界中。然而,箧中的书籍已经失去了乐趣,行囊成为空旷无聊的存在。诗末表达了离散的苦楚,流落在天涯的人都不再回避这个地方,唯独思念朋友的心归入了万重山。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了离散的苦楚和友情的珍贵。蓬蒿掩盖乡关的形象使人感受到岁月的流转和时光的无情,而喜悦的相逢则给人带来一丝温暖和欢愉。通过游子年华红叶老和幽人风味白云閒的对比,诗人传达了人生阶段的变迁和对宁静生活的向往。箧中的书籍成为空旷无聊,体现了诗人对远离故乡的孤独和失落。最后的万重山象征着遥远的距离,而思念朋友的心却能穿越这万重山的障碍,表达了诗人对友情的深深眷恋和珍视。

整首诗以简练的语言和丰富的意象,将离散和思念交织在一起,表达了王铚对友情的深情追忆和对人生无常的思考。读者通过诗中的景象和情感,可以感受到时间的无情流转和离散的痛苦,同时也能体会到友情的珍贵和思念的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“再喜相逢一破颜”全诗拼音读音对照参考

sòng sūn xiào zhī hái jìn yún
送孙肖之还缙云

péng hāo pín suì yǎn xiāng guān, zài xǐ xiàng féng yī pò yán.
蓬蒿频岁掩乡关,再喜相逢一破颜。
yóu zǐ nián huá hóng yè lǎo, yōu rén fēng wèi bái yún xián.
游子年华红叶老,幽人风味白云閒。
nǎ zhī qiè guǒ shū chéng hòu, yóu zuò xī biān xìng jìn hái.
那知箧裹书成后,犹作溪边兴尽还。
liú luò tiān yá jù bì dì, niàn jūn gèng rù wàn chóng shān.
流落天涯俱避地,念君更入万重山。

“再喜相逢一破颜”平仄韵脚

拼音:zài xǐ xiàng féng yī pò yán
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“再喜相逢一破颜”的相关诗句

“再喜相逢一破颜”的关联诗句

网友评论


* “再喜相逢一破颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“再喜相逢一破颜”出自王铚的 《送孙肖之还缙云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢