“留恋清香忍回首”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留恋清香忍回首”全诗
留恋清香忍回首,五更立马断桥西。
分类:
《同赋梅花十二题·山馆》王铚 翻译、赏析和诗意
《同赋梅花十二题·山馆》是宋代诗人王铚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
穷涂游子年华晚,
折赠无人信手题。
留恋清香忍回首,
五更立马断桥西。
诗意:
这位游子身处贫困之地,年华已晚。他采摘了梅花,却无人能理解他心中的感受,于是随手在梅花上题字。他沉醉于梅花的清香之中,但又不忍回首离去,直到天明,他才骑马离开断桥的西边。
赏析:
这首诗以游子的身份为背景,表达了一种孤独、无奈和离愁别绪的情感。游子身处贫困之地,年华已经晚了,他的生活状况可能并不如意。然而,他对于美的追求和内心的感受并没有因此而改变,他发现了梅花的美丽和清香,心生留恋之情。在无人理解他的情感的情况下,他随手在梅花上题字,表达了自己的心境和思绪。他心有所属,却又不舍离去,宁愿在寒冷的五更立马,迟迟不离断桥的西边。这种情感的表达,既流露出游子内心的孤独和无奈,又展现了他对美的执着和对生活的热爱。
整首诗以简洁明快的语言,抒发了游子内心的情感。通过折射出游子的境遇和对梅花的热爱,作者揭示了人在困境中依然能够发现美好并坚持追求的力量。同时,诗中使用了具象的意象和景物描写,如穷涂、梅花、清香、断桥等,使诗的意境更加生动鲜明。整首诗虽然篇幅不长,但通过精准的语言和情感的流露,打动人心,让读者对游子的心境和情感产生共鸣。
“留恋清香忍回首”全诗拼音读音对照参考
tóng fù méi huā shí èr tí shān guǎn
同赋梅花十二题·山馆
qióng tú yóu zǐ nián huá wǎn, zhé zèng wú rén xìn shǒu tí.
穷涂游子年华晚,折赠无人信手题。
liú liàn qīng xiāng rěn huí shǒu, wǔ gēng lì mǎ duàn qiáo xī.
留恋清香忍回首,五更立马断桥西。
“留恋清香忍回首”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。