“醉人都门首重回”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉人都门首重回”出自宋代王铚的《别高子勉兄弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì rén dōu mén shǒu chóng huí,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“醉人都门首重回”全诗

《别高子勉兄弟》
宋代   王铚
南北奔波岁月催,足间浑未洗尘埃。
休将旧事从头说,且喜新年入手来。
千里远同传信雁,一枝同插未开梅。
浊醪有尽情无尽,醉人都门首重回

分类:

《别高子勉兄弟》王铚 翻译、赏析和诗意

《别高子勉兄弟》是宋代诗人王铚的作品。这首诗描绘了作者与兄弟分别的场景,表达了对往事的告别和对新年的期待。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南北奔波岁月催,
足间浑未洗尘埃。
休将旧事从头说,
且喜新年入手来。
千里远同传信雁,
一枝同插未开梅。
浊醪有尽情无尽,
醉人都门首重回。

诗意和赏析:
这首诗开篇就表达了作者在南北奔波的岁月中感受到时间的催促,他的脚步间还残留着尘埃,暗示着他历经辛劳。接下来,作者告诉兄弟们不要再重复说起过去的事情,而是应该喜迎新年,抓住机遇。这表明作者对过去的告别和对未来的期待。

接着,诗中出现了“千里远同传信雁,一枝同插未开梅”的描写。这里的“千里远同传信雁”暗示着作者与兄弟之间虽然相隔千里,但他们通过书信来传递思念和情感。而“一枝同插未开梅”则象征着他们的情谊还未达到最美好的状态,还有待继续培养和开花结果。

最后两句“浊醪有尽情无尽,醉人都门首重回”描绘了作者在醉酒之后重回兄弟们的家门。这里的“浊醪”可以理解为美酒,暗示着作者在兄弟间畅饮尽兴。他通过这种醉酒的方式来重温兄弟之情,回味过去的欢乐时光。

整首诗以朴实的语言表达了作者对兄弟情谊的思念和珍视,以及对新年美好未来的期待。通过描绘南北奔波的辛劳、书信传情和重回兄弟间的醉酒场景,诗人表达了对亲情和友情的深深思念。这首诗情感真挚,意境深远,传达出浓郁的人情味,给人以温暖和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉人都门首重回”全诗拼音读音对照参考

bié gāo zi miǎn xiōng dì
别高子勉兄弟

nán běi bēn bō suì yuè cuī, zú jiān hún wèi xǐ chén āi.
南北奔波岁月催,足间浑未洗尘埃。
xiū jiāng jiù shì cóng tóu shuō, qiě xǐ xīn nián rù shǒu lái.
休将旧事从头说,且喜新年入手来。
qiān lǐ yuǎn tóng chuán xìn yàn, yī zhī tóng chā wèi kāi méi.
千里远同传信雁,一枝同插未开梅。
zhuó láo yǒu jìn qíng wú jìn, zuì rén dōu mén shǒu chóng huí.
浊醪有尽情无尽,醉人都门首重回。

“醉人都门首重回”平仄韵脚

拼音:zuì rén dōu mén shǒu chóng huí
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉人都门首重回”的相关诗句

“醉人都门首重回”的关联诗句

网友评论


* “醉人都门首重回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉人都门首重回”出自王铚的 《别高子勉兄弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢