“风余紫燕故翩翩”的意思及全诗出处和翻译赏析

风余紫燕故翩翩”出自宋代张嵲的《二月二十四日至魏塘七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yú zǐ yàn gù piān piān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“风余紫燕故翩翩”全诗

《二月二十四日至魏塘七首》
宋代   张嵲
雨罢青枝犹袅袅,风余紫燕故翩翩
垂帘竟日无余事,庭草虽长不用鞭。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《二月二十四日至魏塘七首》张嵲 翻译、赏析和诗意

《二月二十四日至魏塘七首》是宋代诗人张嵲的作品。诗人以细腻的笔触描绘了一个雨后的清晨景象,通过对自然景物的描写,表达了对宁静、宜人环境的向往和对闲适生活的追求。

诗词的中文译文如下:

雨停了,青翠的枝条仍然婉约地垂下,
微风吹过,紫色的燕子仍然轻盈地飞舞。
我整日懒散地垂下帘子,无所事事,
庭院的草虽然长了,但不需要驱赶。

这首诗描绘了一个雨后的清晨景象。雨过天晴,枝叶上的水滴已经干尽,但青翠依旧,给人以一种清新、宜人的感觉。微风吹过,紫燕在空中翩翩起舞,展现了它们的轻盈和自由。诗人以细腻的笔触将这些景物描绘得栩栩如生。

诗的后两句描述了诗人的生活状态。他整日懒散地垂下帘子,没有什么特别的事情需要他忙碌。庭院的草虽然长了,但他并不需要动用鞭子去打理,暗示他过着闲适自在的生活。通过对自然景物的描写,诗人表达了对宁静、宜人环境的向往,以及对悠闲生活的追求。

整首诗以简洁、明快的语言展示了一个宜人的场景,通过对细节的描绘和意象的运用,传达了诗人对宁静、自在生活的渴望。这首诗在表现主题和情感上相对轻松愉快,给读者带来一种心旷神怡的感受,同时也反映了宋代文人对物我关系和人生境遇的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风余紫燕故翩翩”全诗拼音读音对照参考

èr yuè èr shí sì rì zhì wèi táng qī shǒu
二月二十四日至魏塘七首

yǔ bà qīng zhī yóu niǎo niǎo, fēng yú zǐ yàn gù piān piān.
雨罢青枝犹袅袅,风余紫燕故翩翩。
chuí lián jìng rì wú yú shì, tíng cǎo suī zhǎng bù yòng biān.
垂帘竟日无余事,庭草虽长不用鞭。

“风余紫燕故翩翩”平仄韵脚

拼音:fēng yú zǐ yàn gù piān piān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风余紫燕故翩翩”的相关诗句

“风余紫燕故翩翩”的关联诗句

网友评论


* “风余紫燕故翩翩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风余紫燕故翩翩”出自张嵲的 《二月二十四日至魏塘七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢