“西从徼外来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西从徼外来”出自宋代张嵲的《听微水有感四首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xī cóng jiǎo wài lái,诗句平仄:平平仄仄平。
“西从徼外来”全诗
《听微水有感四首》
西从徼外来,东去还归海。
徒闻朝暮声,谍识年华改。
徒闻朝暮声,谍识年华改。
分类:
作者简介(张嵲)
《听微水有感四首》张嵲 翻译、赏析和诗意
这是一首宋代张嵲的《听微水有感四首》的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《听微水有感四首》
西从徼外来,
东去还归海。
徒闻朝暮声,
谍识年华改。
诗意:
这首诗通过对微水的聆听,表达了时间的流逝和岁月的变迁。诗人从遥远的地方来到西方,然后返回东方归于大海。他只能通过听到微弱的水声来感知朝霞和夕阳的变幻。这种微小的声音使他意识到时光已经改变了。
赏析:
这首诗以微水的声音为线索,抒发了诗人对时间流逝和岁月变迁的感慨。通过"西从徼外来,东去还归海"的描写,诗人表达了自己在旅途中的行迹,以及最终归于大海的归宿。他虽然无法亲眼目睹朝霞和夕阳的美景,但通过聆听微水的声音,他能够感受到时间的推移和生命的变化。
诗中使用了"徒闻朝暮声,谍识年华改"的形容词句,通过对微水声的依赖,诗人触动到了对时光流转的思考。"徒闻"表示只能通过听觉来感知,"谍识"则强调了他对年华变迁的敏感。整首诗以简练、凝练的语言描绘了诗人对时间流逝的深刻感受,给人以深思的启示。
这首诗虽然短小,但通过微水声音的象征,传递了作者对时间流逝和生命变化的思考。它以简洁的语言和凝练的意境,引起读者对时间和生命的共鸣,让人感受到岁月如梭的无情和生命的脆弱。读完这首诗,人们不禁会对自己的生命和时间的流逝产生深深的思考。
“西从徼外来”全诗拼音读音对照参考
tīng wēi shuǐ yǒu gǎn sì shǒu
听微水有感四首
xī cóng jiǎo wài lái, dōng qù hái guī hǎi.
西从徼外来,东去还归海。
tú wén zhāo mù shēng, dié shí nián huá gǎi.
徒闻朝暮声,谍识年华改。
“西从徼外来”平仄韵脚
拼音:xī cóng jiǎo wài lái
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“西从徼外来”的相关诗句
“西从徼外来”的关联诗句
网友评论
* “西从徼外来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西从徼外来”出自张嵲的 《听微水有感四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。