“云山当我前”的意思及全诗出处和翻译赏析

云山当我前”出自宋代张嵲的《自顺阳至均房道五首用陈符宝去非韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún shān dāng wǒ qián,诗句平仄:平平平仄平。

“云山当我前”全诗

《自顺阳至均房道五首用陈符宝去非韵》
宋代   张嵲
行客日暮时,愁闻萧条风。
云山当我前,适与清兴同。
夕涧生白烟,蒸空自溟濛。
林壑岂不佳,陟降烦奴僮。
径侧有黄花,凄疏隐珍丛。
我欲採落英,恨无圣贤中。
徘徊恋幽意,欲住兴来穷。
山深月正黑,投驿尚匆匆。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《自顺阳至均房道五首用陈符宝去非韵》张嵲 翻译、赏析和诗意

《自顺阳至均房道五首用陈符宝去非韵》是宋代张嵲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

行客日暮时,愁闻萧条风。
当行人在夕阳西下的时候,感到忧愁之际,听到了凄凉的风声。

云山当我前,适与清兴同。
云山正面临着我,与我的清心境界相得益彰。

夕涧生白烟,蒸空自溟濛。
夕阳下的山涧中升起了白色的烟雾,弥漫在空旷的山谷中。

林壑岂不佳,陟降烦奴僮。
山林和幽谷何尝不美,但是攀登和下降却让我疲惫不堪。

径侧有黄花,凄疏隐珍丛。
小径旁边有着黄色的花朵,凄凉而稀疏,隐约地藏在花丛中。

我欲采落英,恨无圣贤中。
我想采集那凋谢的花瓣,却遗憾地没有圣贤的指引。

徘徊恋幽意,欲住兴来穷。
我徘徊在幽深之中,留恋这幽静的心境,但欲望又无法满足。

山深月正黑,投驿尚匆匆。
山谷深处月色漆黑,匆忙地投宿于驿站。

这首诗词通过描绘行客在暮色中的心境,表达了诗人内心的忧愁与孤寂。诗中山水的描绘和自然景物的隐喻,展示了诗人对于清心境界的追求和对于自然之美的赞叹。然而,诗人也意识到自己在现实世界中的无奈和困扰,感叹没有圣贤的指引和无法满足内心的欲望。整首诗以淡定的语调展现了行客的思绪和感受,以及对于人生的思考和对于自己处境的思索,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云山当我前”全诗拼音读音对照参考

zì shùn yáng zhì jūn fáng dào wǔ shǒu yòng chén fú bǎo qù fēi yùn
自顺阳至均房道五首用陈符宝去非韵

xíng kè rì mù shí, chóu wén xiāo tiáo fēng.
行客日暮时,愁闻萧条风。
yún shān dāng wǒ qián, shì yǔ qīng xìng tóng.
云山当我前,适与清兴同。
xī jiàn shēng bái yān, zhēng kōng zì míng méng.
夕涧生白烟,蒸空自溟濛。
lín hè qǐ bù jiā, zhì jiàng fán nú tóng.
林壑岂不佳,陟降烦奴僮。
jìng cè yǒu huáng huā, qī shū yǐn zhēn cóng.
径侧有黄花,凄疏隐珍丛。
wǒ yù cǎi luò yīng, hèn wú shèng xián zhōng.
我欲採落英,恨无圣贤中。
pái huái liàn yōu yì, yù zhù xìng lái qióng.
徘徊恋幽意,欲住兴来穷。
shān shēn yuè zhèng hēi, tóu yì shàng cōng cōng.
山深月正黑,投驿尚匆匆。

“云山当我前”平仄韵脚

拼音:yún shān dāng wǒ qián
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云山当我前”的相关诗句

“云山当我前”的关联诗句

网友评论


* “云山当我前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云山当我前”出自张嵲的 《自顺阳至均房道五首用陈符宝去非韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢