“登门不谓便无期”的意思及全诗出处和翻译赏析

登门不谓便无期”出自宋代张嵲的《挽张全真诗二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dēng mén bù wèi biàn wú qī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“登门不谓便无期”全诗

《挽张全真诗二首》
宋代   张嵲
辱遇本非因绍介,登门不谓便无期
倾心问及言犹在,投贽书成事已悲。
作镇方甘建邺水,惜贤尤在中兴时。
伤心无复谘疑事,还似当年徐孺碑。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《挽张全真诗二首》张嵲 翻译、赏析和诗意

《挽张全真诗二首》是宋代张嵲所作,以下是对这首诗的分析、中文译文、诗意和赏析。

译文:
挽张全真诗二首

辱遇本非因绍介,
登门不谓便无期。
倾心问及言犹在,
投贽书成事已悲。
作镇方甘建邺水,
惜贤尤在中兴时。
伤心无复谘疑事,
还似当年徐孺碑。

诗意:
这首诗是张嵲挽诗,表达了对张全真遭受冤屈的悼念和痛心之情。诗中提到了张全真受到的屈辱并非因为介绍人的关系,而是因为登门拜访时没有得到及时的回应。他倾情询问,但所言仍然存在,而他的贡献则以悲哀的方式成为了事实。张嵲表达了自己对张全真的欣赏和怀念之情,认为他在建邺水的治理方面作出了重要贡献,但可惜的是贤才往往在国家兴盛的时刻被忽视。诗人表示内心伤痛,不再咨询疑难问题,而现在的情形恰似当年徐孺碑一样。

赏析:
这首诗表达了诗人对张全真的敬佩和痛心之情。张嵲以简洁的语言表达了自己的感受,通过对张全真的赞美和惋惜,展示了对他的深刻记忆和对时代局势的思考。诗中呈现了一种对才能被埋没和冤屈的遗憾,以及对时光流转的感慨。整首诗以叙事方式呈现,语言平实而含蓄,通过对具体情境的描写,抒发了诗人内心的感受。同时,通过对徐孺碑的联想,也展示了历史沉淀和时代变迁的反思,使诗作更具深意。

这首诗以简练的词句表达了复杂的情感和思考,通过对个人遭遇和时代命运的思考,展现了作者对张全真的敬佩和对逝去时光的怀念。整首诗在简短的篇幅内展现了丰富的情感内涵,具有一定的抒情和哲理意味,深深触动人心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“登门不谓便无期”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhāng quán zhēn shī èr shǒu
挽张全真诗二首

rǔ yù běn fēi yīn shào jiè, dēng mén bù wèi biàn wú qī.
辱遇本非因绍介,登门不谓便无期。
qīng xīn wèn jí yán yóu zài, tóu zhì shū chéng shì yǐ bēi.
倾心问及言犹在,投贽书成事已悲。
zuò zhèn fāng gān jiàn yè shuǐ, xī xián yóu zài zhōng xīng shí.
作镇方甘建邺水,惜贤尤在中兴时。
shāng xīn wú fù zī yí shì, hái shì dāng nián xú rú bēi.
伤心无复谘疑事,还似当年徐孺碑。

“登门不谓便无期”平仄韵脚

拼音:dēng mén bù wèi biàn wú qī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“登门不谓便无期”的相关诗句

“登门不谓便无期”的关联诗句

网友评论


* “登门不谓便无期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“登门不谓便无期”出自张嵲的 《挽张全真诗二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢