“稍观宿雾捲”的意思及全诗出处和翻译赏析

稍观宿雾捲”出自宋代张嵲的《晓登灵梵寺阁二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāo guān sù wù juǎn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“稍观宿雾捲”全诗

《晓登灵梵寺阁二首》
宋代   张嵲
晨登高望阁,爱此经檐日。
稍观宿雾捲,坐见前山出。
望岫喜林疏,闻泉令竹密。
与世若相忘,怀人如有失。
聊此寄晨昏,惭无经世术。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《晓登灵梵寺阁二首》张嵲 翻译、赏析和诗意

《晓登灵梵寺阁二首》是宋代张嵲创作的一首诗词。这首诗描绘了作者清晨登上灵梵寺阁,俯瞰远山和云雾的景象,以及他内心对世间事物的超脱与对亲人的思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

晨登高望阁,
爱此经檐日。
稍观宿雾捲,
坐见前山出。

诗词的中文译文:
清晨登上高高的阁楼,
喜爱这样的经历,透过檐角看日出。
稍稍观察,夜晚的雾气已经散去,
坐在这里,看到前方的山峦逐渐显露。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者清晨登高的场景以及他内心的感受。作者站在灵梵寺的阁楼上,远离尘嚣,迎接初升的太阳。他深深地喜爱这样的经历,感受到了宁静和美好。通过檐角,他看到夜晚的雾气逐渐散去,前方的山峦逐渐显露出来。这种景象给予了作者一种宁静和清新的感觉。

诗中表现出作者超脱尘世的情感。作者将自己与世俗隔绝,与世界为敌,将自己置身于这样的美景中,仿佛与世界失去了联系。他在阁楼上俯瞰山峦和云雾,与尘世隔绝,心灵得到了片刻的安宁。他将自己与世界分隔开来,表达了对纷繁世事的疏离和超越。

诗的最后两句表达了作者对亲人的思念之情。作者内心深处有一个人,他怀念着这个人,仿佛已经失去了与这个人的联系。他将这份思念化作晨昏之间的感叹,自愧没有经世之才,无法在现实中有所作为。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘清晨的山峦、云雾和日出,以及作者内心的超脱和思念之情,表达了对尘世的疏离和对亲人的思念。作者通过对景物的描绘,将自己的情感融入其中,使诗词充满了宁静和深情。

这首诗词以简洁明快的语言,展现了宋代文人对自然景物的热爱和对尘世的超脱思考,同时也流露出对亲人的思念之情。它描绘了一幅早晨登高的场景,通过景物的描绘和内心的表达,给人以宁静和深思的感受,是一首兼具山水和情感的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“稍观宿雾捲”全诗拼音读音对照参考

xiǎo dēng líng fàn sì gé èr shǒu
晓登灵梵寺阁二首

chén dēng gāo wàng gé, ài cǐ jīng yán rì.
晨登高望阁,爱此经檐日。
shāo guān sù wù juǎn, zuò jiàn qián shān chū.
稍观宿雾捲,坐见前山出。
wàng xiù xǐ lín shū, wén quán lìng zhú mì.
望岫喜林疏,闻泉令竹密。
yǔ shì ruò xiāng wàng, huái rén rú yǒu shī.
与世若相忘,怀人如有失。
liáo cǐ jì chén hūn, cán wú jīng shì shù.
聊此寄晨昏,惭无经世术。

“稍观宿雾捲”平仄韵脚

拼音:shāo guān sù wù juǎn
平仄:平平仄仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“稍观宿雾捲”的相关诗句

“稍观宿雾捲”的关联诗句

网友评论


* “稍观宿雾捲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稍观宿雾捲”出自张嵲的 《晓登灵梵寺阁二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢