“居闲情转延”的意思及全诗出处和翻译赏析
“居闲情转延”全诗
起步绕广庭,爱此风景妍。
青山罗廓外,白日当中天。
坐见仰意浓,亦知花向残。
鸡鸣水外村,人耕原上田。
玩物意方适,居闲情转延。
忽悟是作客,骤使心悁然。
分类:
作者简介(张嵲)
《春昼睡起偶书二首》张嵲 翻译、赏析和诗意
《春昼睡起偶书二首》是宋代张嵲所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
闭户长春草,日晏独高眠。
在闭着门窗的房间里,长春的草木茂盛,太阳已经西斜,我独自高卧。
起步绕广庭,爱此风景妍。
起身踱步绕着宽阔的庭院,我喜爱这美丽的景色。
青山罗廓外,白日当中天。
青山在远处轮廓清晰可见,白日高悬于天空之中。
坐见仰意浓,亦知花向残。
坐着欣赏时感受到的愉悦情绪浓厚,同时也知道花儿已经渐渐凋谢。
鸡鸣水外村,人耕原上田。
听到鸡鸣声从水边的村庄传来,人们在原野上辛勤耕作。
玩物意方适,居闲情转延。
玩赏物品的心情得到满足,居住的环境宁静闲适。
忽悟是作客,骤使心悁然。
突然明白自己是作为客人存在,这一领悟令我的心情突然黯然神伤。
《春昼睡起偶书二首》通过描绘春日午后的景色和情感变化,展现了作者对自然景物的欣赏和思考。诗中以闭户长春草、日晏独高眠为开篇,营造出一个安静宁谧的氛围。接下来,诗人描述了自己在庭院中漫步,欣赏美丽的风景。他看到远处的青山和高悬于天空的白日,感受到了大自然的壮丽和美好。然而,他也意识到时间的流逝,花儿正在凋谢,生命的脆弱和短暂。诗的后半部分,诗人描绘了村庄中的生活景象,以及自己在闲暇中的玩赏和思考。最后,他突然意识到自己是一个过客,这个领悟使他的心情突然变得悲伤。整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和内心的感悟,表达了诗人对人生和时光流转的思考,展现了一种深邃的诗意。
“居闲情转延”全诗拼音读音对照参考
chūn zhòu shuì qǐ ǒu shū èr shǒu
春昼睡起偶书二首
bì hù cháng chūn cǎo, rì yàn dú gāo mián.
闭户长春草,日晏独高眠。
qǐ bù rào guǎng tíng, ài cǐ fēng jǐng yán.
起步绕广庭,爱此风景妍。
qīng shān luó kuò wài, bái rì dāng zhōng tiān.
青山罗廓外,白日当中天。
zuò jiàn yǎng yì nóng, yì zhī huā xiàng cán.
坐见仰意浓,亦知花向残。
jī míng shuǐ wài cūn, rén gēng yuán shàng tián.
鸡鸣水外村,人耕原上田。
wán wù yì fāng shì, jū xián qíng zhuǎn yán.
玩物意方适,居闲情转延。
hū wù shì zuò kè, zhòu shǐ xīn yuān rán.
忽悟是作客,骤使心悁然。
“居闲情转延”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。