“悠悠往来陌”的意思及全诗出处和翻译赏析

悠悠往来陌”出自宋代张嵲的《庐陵曾氏临江作亭以舍过客因同舍来求诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu yōu wǎng lái mò,诗句平仄:平平仄平仄。

“悠悠往来陌”全诗

《庐陵曾氏临江作亭以舍过客因同舍来求诗》
宋代   张嵲
乱后足漂零,所至倦迁客。
那知此江上,飞亭跨穹石。
客来赣山青,客去赣水寂。
徙倚亭上人,悠悠往来陌

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《庐陵曾氏临江作亭以舍过客因同舍来求诗》张嵲 翻译、赏析和诗意

《庐陵曾氏临江作亭以舍过客因同舍来求诗》是宋代诗人张嵲所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
乱后足漂零,所至倦迁客。
那知此江上,飞亭跨穹石。
客来赣山青,客去赣水寂。
徙倚亭上人,悠悠往来陌。

诗意:
这首诗描绘了宋代乱世后的漂泊无依和迁徙劳累的客人。然而,他们来到这座亭子却发现了一座飞跨在江上的奇特亭子,横跨在高耸的石头之上。无论客人们来自哪里,无论他们去向何方,亭子都见证了他们的存在和离去。在这个世界的变迁中,人们都像是在亭子上徘徊,漫步在陌生的道路上。

赏析:
这首诗词以简洁而抒情的语言,表达了作者对乱世漂泊和客人无常的深切感受。诗中的亭子象征着短暂而奇特的存在,它架在江上,横跨在穹石之上,给人以稳定和安全感。然而,客人们却只能暂时停留,无论他们来自何处,去往何方,最终都会离去,只留下亭子和亭上的人在这悠悠往来的陌生世界中。

这首诗词通过对客人的描写,折射出了作者自身的漂泊和无常感。诗中的“乱后足漂零,所至倦迁客”表达了人们在动荡的时代中难以找到归属感和稳定的生活。然而,作者并不消极,他通过描绘亭子的美丽和独特,传递了对人类存在的思考和对短暂而珍贵的时光的珍视。

整首诗词以景物描写为主,通过简短而精确的语言刻画了一个富有意象的场景,使读者能够在想象中感受到江上飞亭和往来的客人。作者通过这种景物描写的方式,巧妙地表达了自己对人生无常和短暂性的思考,引发读者对生命的反思和体悟。

这首诗词以其简洁而深远的意境,展示了宋代诗人对人生无常和人类存在的思考,使读者在欣赏中产生共鸣。它通过景物的描绘和意象的运用,以及对人类命运的思考,表达了对短暂而珍贵的时光的珍视,并引发了读者对生命意义和人生境遇的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悠悠往来陌”全诗拼音读音对照参考

lú líng céng shì lín jiāng zuò tíng yǐ shě guò kè yīn tóng shě lái qiú shī
庐陵曾氏临江作亭以舍过客因同舍来求诗

luàn hòu zú piāo líng, suǒ zhì juàn qiān kè.
乱后足漂零,所至倦迁客。
nǎ zhī cǐ jiāng shàng, fēi tíng kuà qióng shí.
那知此江上,飞亭跨穹石。
kè lái gàn shān qīng, kè qù gàn shuǐ jì.
客来赣山青,客去赣水寂。
xǐ yǐ tíng shàng rén, yōu yōu wǎng lái mò.
徙倚亭上人,悠悠往来陌。

“悠悠往来陌”平仄韵脚

拼音:yōu yōu wǎng lái mò
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悠悠往来陌”的相关诗句

“悠悠往来陌”的关联诗句

网友评论


* “悠悠往来陌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠悠往来陌”出自张嵲的 《庐陵曾氏临江作亭以舍过客因同舍来求诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢