“倒影乱流中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倒影乱流中”全诗
待子应无恙,临池定有功。
绮疏群木杪,倒影乱流中。
何日陪康乐,登临兴未穷。
分类:
作者简介(张嵲)
《又次韵四首》张嵲 翻译、赏析和诗意
《又次韵四首》是宋代诗人张嵲所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
虽然篇章虽然漫长,但真诚的感情是否能够传达?
等待你的消息,希望你平安无恙,我在池边定会有所成就。
绮丽的花朵散落在高树之巅,倒影混沌在流水之中。
何时才能陪你享受快乐,登上高峰,兴致未尽。
诗意:
这首诗词表达了诗人对某位亲近的人的思念之情。诗人以自然景物作为意象,表达了自己对友人的期待和祝福。篇章虽然漫长,但诗人希望自己真诚的情感能够传达给朋友,同时也期待朋友平安无恙。诗人相信,他在某个特定的地方一定会有所成就,就像花朵绽放在高树之巅,倒影在流水中交织混沌。诗人期待着与朋友一同分享快乐,一同登上人生的巅峰,而这种兴致和欢愉是永远无穷无尽的。
赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘花朵、树木、流水等元素,展现了诗人内心深处的情感。诗人通过自然景物的描写来寄托自己对朋友的思念和祝福之情。诗中表达了诗人对友人的真诚期待,同时也抒发了自己对友人的关心和祝福之意。整首诗词既展现了自然界的美丽景色,又融入了诗人对友人的情感,使诗词既具有深刻的内涵,又展现出细腻的情感表达。通过这种巧妙的结合,诗人成功地传达了自己的情感,并引起读者对友情和美好未来的思考。
“倒影乱流中”全诗拼音读音对照参考
yòu cì yùn sì shǒu
又次韵四首
piān zhāng suī màn wǎng, kǔn bì jù néng tōng.
篇章虽漫往,悃愊讵能通。
dài zi yīng wú yàng, lín chí dìng yǒu gōng.
待子应无恙,临池定有功。
qǐ shū qún mù miǎo, dào yǐng luàn liú zhōng.
绮疏群木杪,倒影乱流中。
hé rì péi kāng lè, dēng lín xìng wèi qióng.
何日陪康乐,登临兴未穷。
“倒影乱流中”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。