“万木春已回”的意思及全诗出处和翻译赏析

万木春已回”出自宋代张嵲的《窗阴忽霁独往山下看梅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàn mù chūn yǐ huí,诗句平仄:仄仄平仄平。

“万木春已回”全诗

《窗阴忽霁独往山下看梅》
宋代   张嵲
千峰雪犹积,万木春已回
穷阴倦羇束,忽欣阳景开。
徐步出衡门,中野展幽怀。
杖策遂侵寻,独下前山隈。
惊湍激远飚,疏篁耿寒梅。
婆娑时动容,似与客徘徊。
岁晏益多感,况斯韶景催。
暂赏岂所懽,离念方摧颓。
还观增怆恻,三叹为谁来。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《窗阴忽霁独往山下看梅》张嵲 翻译、赏析和诗意

窗阴忽霁独往山下看梅

这首诗是宋代张嵲所作,描绘了一个人独自走出窗户的阴影,来到山下观赏梅花的情景。诗人通过对自然景物的描绘,以及情感的抒发,表达了对岁月流转和生命变迁的感慨。

诗中首先描述了山上积雪未化,而大地上的万物已经迎来了春天。这种对比给人以时间流转的感觉,也暗示了人事的变迁,岁月的无情。然后,阴影中的人感到厌倦和束缚,但突然阳光照射下来,景色一片开朗,使人心情也随之明朗起来。

诗人缓步走出门外,在广阔的野外展开心中的幽思。他拄着拐杖,慢慢地沿着小路寻找着什么,似乎在追寻一种内心的宁静和安宁。他独自走到了山前的隐蔽之处,忽然听到溪水的激流声和稀疏竹林中寒梅的清香。梅花在风中摇动,似乎与来访的客人相互陪伴,给人一种宁静而动人的美感。

年岁的逝去使诗人感到更多的感慨,而这美景的短暂赏析并不能让他完全忘却离别之情。他回头再次凝望,心中的忧伤和痛苦更加凸显,他发出三声叹息,这是对岁月流转和人生变迁的深深感叹。

这首诗通过对自然景物的描绘,将人的内心情感与外在世界相结合,表达了诗人对时间的感慨和对生命变迁的思考。诗中的梅花作为寒冷季节中的明亮之物,象征着坚韧和希望,与诗人内心的忧伤形成鲜明的对比。整首诗情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对岁月流转和生命变迁的思考,以及对离别和时光的感慨之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万木春已回”全诗拼音读音对照参考

chuāng yīn hū jì dú wǎng shān xià kàn méi
窗阴忽霁独往山下看梅

qiān fēng xuě yóu jī, wàn mù chūn yǐ huí.
千峰雪犹积,万木春已回。
qióng yīn juàn jī shù, hū xīn yáng jǐng kāi.
穷阴倦羇束,忽欣阳景开。
xú bù chū héng mén, zhōng yě zhǎn yōu huái.
徐步出衡门,中野展幽怀。
zhàng cè suì qīn xún, dú xià qián shān wēi.
杖策遂侵寻,独下前山隈。
jīng tuān jī yuǎn biāo, shū huáng gěng hán méi.
惊湍激远飚,疏篁耿寒梅。
pó suō shí dòng róng, shì yǔ kè pái huái.
婆娑时动容,似与客徘徊。
suì yàn yì duō gǎn, kuàng sī sháo jǐng cuī.
岁晏益多感,况斯韶景催。
zàn shǎng qǐ suǒ huān, lí niàn fāng cuī tuí.
暂赏岂所懽,离念方摧颓。
hái guān zēng chuàng cè, sān tàn wèi shuí lái.
还观增怆恻,三叹为谁来。

“万木春已回”平仄韵脚

拼音:wàn mù chūn yǐ huí
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万木春已回”的相关诗句

“万木春已回”的关联诗句

网友评论


* “万木春已回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万木春已回”出自张嵲的 《窗阴忽霁独往山下看梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢