“开襟面孤屿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“开襟面孤屿”全诗
浮舟绝碧水,蹑履遵远步。
置酒危碕亭,开襟面孤屿。
川浅不兴波,春阴易成暮。
杂花开照牖,细草生侵路。
虚槛满夕岚,空阶连水雾。
物变知节暄,地僻嗟所寓。
干戈莽未定,胜集何能屡。
觞咏答佳游,更筹促归驭。
一水限山城,风烟眇回顾。
分类:
作者简介(张嵲)
《过覃氏水南别墅》张嵲 翻译、赏析和诗意
《过覃氏水南别墅》是宋代诗人张嵲的作品。这首诗以描绘游览覃氏水南别墅的情景为主题,通过自然景色的描写和对人生境遇的思考,表达了诗人对世事变迁和人生无常的感慨。
诗意:
诗人来到覃氏水南别墅,心情烦忧却只能自我怨责。他手持拐杖,来到这幽静的别墅里。他乘船穿越碧蓝的水面,踏着轻盈的步伐,向着远方行进。他在险峻的亭子上设宴,面对着孤立的小岛,豁然开怀。川流浅浅,不兴起波澜,春天的阴云很快就变成了傍晚的暮色。五彩缤纷的花朵在窗户上绽放,细草从路边生长。空槛上弥漫着夕阳的岚气,空旷的台阶似乎连着水雾。物事的变迁让人明白季节的温暖,而这个偏僻的地方却使人感叹自己的寓所。干戈还未平息,胜利的场合又能多次举办吗?举杯歌颂与游玩的朋友,更加催促他们归驭。一条水限制了这座山城,回顾时只能看到风烟的模糊景象。
赏析:
这首诗以景物的描绘为主线,通过描写覃氏水南别墅的美景,表达了诗人对人生沉浮和世事变迁的思考和感慨。诗中运用了丰富的自然意象,如碧水、岚气、细草等,将自然景色与人生境遇相结合,形成了一种对世事无常的深刻感受。诗人在幽墅中品味自然之美,对人生的纷繁和困扰产生了一种销忧自励的态度,他在诗中表达了对胜利和安宁的向往,同时也对战乱和不确定性的忧虑。
整首诗以景物的描写为主,通过对自然景色的描绘,融入了对人生、社会和历史的思考。诗人以淡雅、清新的语言风格,将自然景色与内心情感相结合,既展现了对美的追求,又抒发了对世事无常的感慨。
“开襟面孤屿”全诗拼音读音对照参考
guò tán shì shuǐ nán bié shù
过覃氏水南别墅
xiāo yōu gǒu zì wū, cè zhàng lái yōu shù.
销忧苟自诬,策杖来幽墅。
fú zhōu jué bì shuǐ, niè lǚ zūn yuǎn bù.
浮舟绝碧水,蹑履遵远步。
zhì jiǔ wēi qí tíng, kāi jīn miàn gū yǔ.
置酒危碕亭,开襟面孤屿。
chuān qiǎn bù xīng bō, chūn yīn yì chéng mù.
川浅不兴波,春阴易成暮。
zá huā kāi zhào yǒu, xì cǎo shēng qīn lù.
杂花开照牖,细草生侵路。
xū kǎn mǎn xī lán, kōng jiē lián shuǐ wù.
虚槛满夕岚,空阶连水雾。
wù biàn zhī jié xuān, dì pì jiē suǒ yù.
物变知节暄,地僻嗟所寓。
gān gē mǎng wèi dìng, shèng jí hé néng lǚ.
干戈莽未定,胜集何能屡。
shāng yǒng dá jiā yóu, gèng chóu cù guī yù.
觞咏答佳游,更筹促归驭。
yī shuǐ xiàn shān chéng, fēng yān miǎo huí gù.
一水限山城,风烟眇回顾。
“开襟面孤屿”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。