“溪旁婉约爱横枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪旁婉约爱横枝”出自宋代张嵲的《和夏致宏咏梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī páng wǎn yuē ài héng zhī,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“溪旁婉约爱横枝”全诗

《和夏致宏咏梅》
宋代   张嵲
春岚初破晓光迟,青女消余泫玉肌。
雪后离披怜落蕊,溪旁婉约爱横枝
不随姑射乘风去,定与飞仙待月期。
山静林深香暗度,折来频动故园思。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《和夏致宏咏梅》张嵲 翻译、赏析和诗意

《和夏致宏咏梅》是宋代诗人张嵲创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天的晨雾初露,阳光迟迟破晓,如同青春的女子消散了余泪,她的肌肤晶莹剔透。梅花在雪后离披,我怜惜那凋谢的花瓣。在溪旁,梅花婉约地爱恋着横枝。它不随着姑射(传说中的弓箭手)一同乘风飞去,而是决定等待着飞仙,与月亮相约。山静,林深,梅花的芬芳隐约而浓烈,仿佛在默默地度过。每一次折下梅花,都频繁地唤醒着对故园的思念。

这首诗词以描绘梅花为主题,展现了晨雾朦胧、梅花婉约的景象。诗人用细腻的笔触描绘了晨曦中的青春女子和梅花的美丽。通过雪后离披的梅花,诗人表达了对生命短暂的怜惜之情。梅花婉约地依偎在横枝上,传达出一种含蓄而深情的爱恋之意。诗人将梅花与姑射和飞仙相对照,凸显了梅花在山静林深中的独特魅力和坚守自己本真的品质。最后,诗人通过梅花的折来,表达了对故园的思念之情。

整首诗词通过对梅花的描绘,表达了诗人对生命短暂和美丽的思考,以及对故园的眷恋之情。同时,诗人借梅花凝练的形象,暗示了自己追求真正境界和内心宁静的追求。这首诗词以简洁、细腻的语言展现了梅花的美丽和内涵,给人以一种超越时空的诗意享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪旁婉约爱横枝”全诗拼音读音对照参考

hé xià zhì hóng yǒng méi
和夏致宏咏梅

chūn lán chū pò xiǎo guāng chí, qīng nǚ xiāo yú xuàn yù jī.
春岚初破晓光迟,青女消余泫玉肌。
xuě hòu lí pī lián luò ruǐ, xī páng wǎn yuē ài héng zhī.
雪后离披怜落蕊,溪旁婉约爱横枝。
bù suí gū shè chéng fēng qù, dìng yǔ fēi xiān dài yuè qī.
不随姑射乘风去,定与飞仙待月期。
shān jìng lín shēn xiāng àn dù, zhé lái pín dòng gù yuán sī.
山静林深香暗度,折来频动故园思。

“溪旁婉约爱横枝”平仄韵脚

拼音:xī páng wǎn yuē ài héng zhī
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪旁婉约爱横枝”的相关诗句

“溪旁婉约爱横枝”的关联诗句

网友评论


* “溪旁婉约爱横枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪旁婉约爱横枝”出自张嵲的 《和夏致宏咏梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢