“何堪送客值秋风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何堪送客值秋风”出自宋代张嵲的《双楠送何致远归陕西二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hé kān sòng kè zhí qiū fēng,诗句平仄:平平仄仄平平平。
“何堪送客值秋风”全诗
《双楠送何致远归陕西二首》
乱后生涯似转蓬,何堪送客值秋风。
含悽试看东归路,只见青山绕汉中。
含悽试看东归路,只见青山绕汉中。
分类:
作者简介(张嵲)
《双楠送何致远归陕西二首》张嵲 翻译、赏析和诗意
《双楠送何致远归陕西二首》是宋代张嵲所作的一首诗词。这首诗描绘了乱世之后的流离生活,以及作者对别离和远行的感慨之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
乱世过后,我的生活宛如飘荡的蒲苇,
怎能忍心送别朋友在秋风中归去。
含着悲伤,试着看东方的归途,
只见青山环绕着汉中城。
诗意:
这首诗表达了在乱世之后的无奈与苦楚。诗人将自己的生活比喻为漂浮不定的蒲苇,暗示着他没有固定的归宿和安身之地。面对朋友的离别,他倍感心痛,无法忍受秋风中的别离之情。他看着东方的归途,内心充满悲伤,但只能看到青山环绕着遥远的汉中城,暗示着归途遥远而艰难。
赏析:
这首诗以简洁凝练的语言,表达了诗人内心的苦楚和无奈。乱世的动荡给了他流离失所的境遇,他无法承受朋友离去的痛苦。诗中的“转蓬”和“秋风”形象生动地描绘了离别的情景,令人感受到作者内心的悲凉。他试图望向东方的归途,但只能看到环绕着汉中的青山,形成了一种艰难而遥远的归途景象。整首诗以简洁的语言、深情的描写,表达了诗人在乱世中的困境和对离别的感慨之情,给人以深深的思考和感慨。
“何堪送客值秋风”全诗拼音读音对照参考
shuāng nán sòng hé zhì yuǎn guī shǎn xī èr shǒu
双楠送何致远归陕西二首
luàn hòu shēng yá shì zhuǎn péng, hé kān sòng kè zhí qiū fēng.
乱后生涯似转蓬,何堪送客值秋风。
hán qī shì kàn dōng guī lù, zhī jiàn qīng shān rào hàn zhōng.
含悽试看东归路,只见青山绕汉中。
“何堪送客值秋风”平仄韵脚
拼音:hé kān sòng kè zhí qiū fēng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“何堪送客值秋风”的相关诗句
“何堪送客值秋风”的关联诗句
网友评论
* “何堪送客值秋风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何堪送客值秋风”出自张嵲的 《双楠送何致远归陕西二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。