“鼓棹纷纭稚子嬉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鼓棹纷纭稚子嬉”全诗
惊涛澎湃慈亲惧,鼓棹纷纭稚子嬉。
漫漫平沙烟上早,溟溟簧竹月生迟。
感旧将为仰天哭,恐惊行路只成诗。
分类:
作者简介(张嵲)
《行建溪上见拏舟上水者怆然伤怀》张嵲 翻译、赏析和诗意
行建溪上见拏舟上水者怆然伤怀
何人刺船上寒水,
却忆避地微江时。
惊涛澎湃慈亲惧,
鼓棹纷纭稚子嬉。
漫漫平沙烟上早,
溟溟簧竹月生迟。
感旧将为仰天哭,
恐惊行路只成诗。
【中文译文】
谁人刺船上寒水,
却忆躲避时微弱的江流。
惊涛汹涌,慈亲担忧,
击鼓划舟的孩童嬉戏纷纭。
无边无际的平沙,烟雾在天边初生,
茫茫浩渺的月亮,慢慢升起。
感慨往昔,欲仰天痛哭,
担忧惊扰行路,只得成为诗句。
【诗意和赏析】
这首诗词是宋代张嵲所作,表达了诗人在行舟过建溪时的感受和思绪。诗人首先描述了船上的一位人物在寒冷的水面上行船,引发了他对过去逃避战乱时的回忆。他回忆起过去微弱的江流,与现在汹涌的浪潮形成鲜明对比,也勾起了他对亲人的担忧。在这个动荡的时期,船上的孩童们却仍然能够无忧无虑地玩耍,形成了鲜明的对比。
接下来,诗人描绘了一副美景:无边无际的平沙上,烟雾在天边初生,而远处的月亮却慢慢升起。这幅景象展示了大自然的宏伟和变幻,与诗人内心的感慨形成了对比。
最后两句表达了诗人的感慨和忧虑。他感叹过去的往事,希望能仰天痛哭以宣泄内心的情感。然而,他担心自己的行为会惊扰到行路的人,所以只能将这些感慨化为诗句,来表达自己的心情。
整首诗以简洁明了的语言表达了诗人在行舟途中的感受和思考,通过对景物和情感的描绘,传达了对逝去时光的怀念和对未来的担忧。同时,也体现了诗人作为一个文人的身份,他将内心的情感转化为诗歌,以表达自己的思想和感受。
“鼓棹纷纭稚子嬉”全诗拼音读音对照参考
xíng jiàn xī shàng jiàn ná zhōu shàng shuǐ zhě chuàng rán shāng huái
行建溪上见拏舟上水者怆然伤怀
hé rén cì chuán shàng hán shuǐ, què yì bì dì wēi jiāng shí.
何人刺船上寒水,却忆避地微江时。
jīng tāo péng pài cí qīn jù, gǔ zhào fēn yún zhì zǐ xī.
惊涛澎湃慈亲惧,鼓棹纷纭稚子嬉。
màn màn píng shā yān shàng zǎo, míng míng huáng zhú yuè shēng chí.
漫漫平沙烟上早,溟溟簧竹月生迟。
gǎn jiù jiāng wèi yǎng tiān kū, kǒng jīng xíng lù zhǐ chéng shī.
感旧将为仰天哭,恐惊行路只成诗。
“鼓棹纷纭稚子嬉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。