“慷慨视别剑”的意思及全诗出处和翻译赏析

慷慨视别剑”出自唐代吕温的《衡州送李十一兵曹赴浙东》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kāng kǎi shì bié jiàn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“慷慨视别剑”全诗

《衡州送李十一兵曹赴浙东》
唐代   吕温
慷慨视别剑,凄清泛离琴。
前程楚塞断,此恨洞庭深。
文字已久废,循良非所任。
期君碧云上,千里一扬音。

分类:

《衡州送李十一兵曹赴浙东》吕温 翻译、赏析和诗意

诗词:《衡州送李十一兵曹赴浙东》

慷慨视别剑,凄清泛离琴。
前程楚塞断,此恨洞庭深。
文字已久废,循良非所任。
期君碧云上,千里一扬音。

中文译文:
慷慨地送别着手持剑的李十一兵曹,凄清地弹奏着离别的琴声。
前途在楚塞(衡州以南的地方)被切断,因此引起了深深的悲恸。
我的文字才能已经废弃了很久,按照善良的本分并非我所能任职的。
期望你在碧云之上,用音乐传达千里之外的声音。

诗意和赏析:
这首诗是唐代吕温创作的,描绘了送别李十一兵曹前往浙东的场景。诗中表达了诗人对别离的深深悲伤和对李十一兵曹前途的祝愿。

第一句描述了李十一兵曹慷慨的神情,他手持剑,显得豪迈和勇敢。第二句描绘了诗人凄清的心情,他弹奏着离别的琴声,表达了内心的悲伤和忧愁。

第三句表达了李十一兵曹前程被切断的情况。楚塞指的是衡州以南的地方,可能是因为战乱或边境封锁等原因,导致前途不明,诗人对此感到十分遗憾。

第四句提到诗人的才华已经废弃,他不能按照自己的善良和能力去从事理想中的工作。这句话可能暗指诗人在官场上受到排挤或局限。

最后两句是诗人对李十一兵曹的祝福。他希望李十一兵曹能够登上碧云之上,意味着他能够在高位上有所作为,并通过音乐将他的声音传达出去,即使相隔千里,也能传达他的思念之情。

整首诗以别离为主题,表达了诗人对友人的深深的眷念和祝福,同时也流露出对自身命运的无奈和对社会状况的不满。通过音乐与诗歌的结合,诗人表达了情感和思想,展示了唐代文人的风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慷慨视别剑”全诗拼音读音对照参考

héng zhōu sòng lǐ shí yī bīng cáo fù zhè dōng
衡州送李十一兵曹赴浙东

kāng kǎi shì bié jiàn, qī qīng fàn lí qín.
慷慨视别剑,凄清泛离琴。
qián chéng chǔ sāi duàn, cǐ hèn dòng tíng shēn.
前程楚塞断,此恨洞庭深。
wén zì yǐ jiǔ fèi, xún liáng fēi suǒ rèn.
文字已久废,循良非所任。
qī jūn bì yún shàng, qiān lǐ yī yáng yīn.
期君碧云上,千里一扬音。

“慷慨视别剑”平仄韵脚

拼音:kāng kǎi shì bié jiàn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慷慨视别剑”的相关诗句

“慷慨视别剑”的关联诗句

网友评论

* “慷慨视别剑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慷慨视别剑”出自吕温的 《衡州送李十一兵曹赴浙东》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢