“萧然一室寄余生”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧然一室寄余生”出自宋代张嵲的《赠翁法师二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo rán yī shì jì yú shēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“萧然一室寄余生”全诗

《赠翁法师二首》
宋代   张嵲
松水为资万事轻,萧然一室寄余生
营君回去来相过,可见高人世外情。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《赠翁法师二首》张嵲 翻译、赏析和诗意

《赠翁法师二首》是宋代诗人张嵲所作的一首诗词。该诗词描绘了一位名叫翁法师的高僧,以及他过着简朴清净的生活。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
赠翁法师二首

松水作为人生的财富,使万事变得轻盈,
寂静而无忧的一室,寄托着我余下的岁月。
营君回来,并相互陪伴,
可见高人对世俗的超然情怀。

诗意:
这首诗描绘了一位名叫翁法师的高僧的生活状态。他居住在一间寂静而宁静的房间里,过着简朴自足的生活。诗人通过描述翁法师的境遇,表达了对法师高尚品质和超凡修行的赞叹之情。翁法师的生活态度和世外情怀使他能够超脱尘世的喧嚣和烦恼,以一种轻松的心态对待万事万物。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了翁法师过着简朴清净生活的形象,突出了他与尘世的隔绝和超然情怀。诗中的"松水"象征着宁静和自然,将人生的繁杂事物化为轻盈,体现了翁法师超越纷扰的境界。"一室"则强调了他的寂静和独处,这是他修行的场所,也是他寄托余生的地方。

诗人将"营君"作为翁法师的称呼,表明他们是相互陪伴的朋友。诗人称赞翁法师的高尚品质,认为他是一个超脱尘世的高人。通过"营君回来"这一描写,诗人表达了对翁法师生活态度的欣赏和赞叹。

整首诗以简洁明了的语言展现了翁法师的生活状态和与尘世的隔绝,强调了他超然于世的情怀和对世俗的超越。这首诗词通过高度凝练的语言描绘了翁法师的清净生活,让读者感受到一种超脱世俗的宁静和自在。它呈现出一种追求心灵自由和超越尘嚣的精神境界,对人们追求内心宁静和超脱世俗的生活态度提出了启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧然一室寄余生”全诗拼音读音对照参考

zèng wēng fǎ shī èr shǒu
赠翁法师二首

sōng shuǐ wèi zī wàn shì qīng, xiāo rán yī shì jì yú shēng.
松水为资万事轻,萧然一室寄余生。
yíng jūn huí qù lái xiāng guò, kě jiàn gāo rén shì wài qíng.
营君回去来相过,可见高人世外情。

“萧然一室寄余生”平仄韵脚

拼音:xiāo rán yī shì jì yú shēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧然一室寄余生”的相关诗句

“萧然一室寄余生”的关联诗句

网友评论


* “萧然一室寄余生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧然一室寄余生”出自张嵲的 《赠翁法师二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢