“九衢空万人”的意思及全诗出处和翻译赏析

九衢空万人”出自宋代张嵲的《邹德久挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ qú kōng wàn rén,诗句平仄:仄平平仄平。

“九衢空万人”全诗

《邹德久挽词二首》
宋代   张嵲
万里南来日,惟君意最亲。
浑如相识旧,殊异白头新。
一别遽千古,九衢空万人
道乡虽有子,不使继清尘。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《邹德久挽词二首》张嵲 翻译、赏析和诗意

《邹德久挽词二首》是张嵲创作的一首诗词,描绘了离别之后的思念与感伤。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《邹德久挽词二首》中文译文:
万里南来日,惟君意最亲。
浑如相识旧,殊异白头新。
一别遽千古,九衢空万人。
道乡虽有子,不使继清尘。

诗意和赏析:
这首诗以离别之情为主题,表达了作者对离别的思念和感伤之情。诗人通过描绘自己南来的旅途,以及与离别对象的情感交流,表达了对亲近之人的深深思念,以及在离别后的相遇的喜悦之情。

诗的开篇写道“万里南来日”,表达了作者远离故乡的旅途,暗示了离别之痛。接着,诗人提到“惟君意最亲”,表明离别对象的意愿对他来说是最亲近的,进一步加深了离别之情的复杂性。

接下来的几句“浑如相识旧,殊异白头新”表达了作者与离别对象的感情深厚,尽管在分别后面貌已经改变,但内心的情感却如旧,如白头之人般真挚。这种对离别对象的感情认同,展现了作者对友谊和情感的珍视。

随后的“一别遽千古,九衢空万人”表达了离别的痛苦和寂寞。诗人意味深长地表达了离别的时间之长,使人产生对离别的无奈和遗憾之情,同时又感到世间的繁华和人海茫茫,与离别的孤独形成强烈的对比。

最后两句“道乡虽有子,不使继清尘”,表达了对离别对象的期望和祝福。作者希望离别对象能够继承自己的志向和责任,不受尘世的纷扰,将道德和清心的品质传承下去。

整首诗以离别为背景,通过描绘旅途、表达思念和寄托希望,展现了作者对友情和深情的珍视,以及对离别的无奈和内心的痛苦。这首诗词充满了情感的表达和对人生离散的思考,读来引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九衢空万人”全诗拼音读音对照参考

zōu dé jiǔ wǎn cí èr shǒu
邹德久挽词二首

wàn lǐ nán lái rì, wéi jūn yì zuì qīn.
万里南来日,惟君意最亲。
hún rú xiāng shí jiù, shū yì bái tóu xīn.
浑如相识旧,殊异白头新。
yī bié jù qiān gǔ, jiǔ qú kōng wàn rén.
一别遽千古,九衢空万人。
dào xiāng suī yǒu zi, bù shǐ jì qīng chén.
道乡虽有子,不使继清尘。

“九衢空万人”平仄韵脚

拼音:jiǔ qú kōng wàn rén
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九衢空万人”的相关诗句

“九衢空万人”的关联诗句

网友评论


* “九衢空万人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九衢空万人”出自张嵲的 《邹德久挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢