“雨容和雾晚溟濛”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨容和雾晚溟濛”出自宋代张嵲的《丙寅三月悯雨既雨患未足》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ róng hé wù wǎn míng méng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“雨容和雾晚溟濛”全诗

《丙寅三月悯雨既雨患未足》
宋代   张嵲
别墅相望汉水傍,雨容和雾晚溟濛
出门忽见丹青树,肠断家山柿叶红。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《丙寅三月悯雨既雨患未足》张嵲 翻译、赏析和诗意

《丙寅三月悯雨既雨患未足》是宋代张嵲的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
丙寅年的三月,我感慨雨已经下了,但患难仍然没有结束。
别墅相望汉水傍,雨容和雾晚溟濛。
出门的时候突然看到了红色的树木,令我心碎,家山上的柿树叶已经变红。

诗意:
这首诗词以作者对雨水和自然景物的观察为基础,表达了他对世事变迁和人生离别的感慨。雨水不仅带来了湿润之感,也寄托了人们对于患难和困境的忧虑。别墅与汉水相邻,雨水和雾气弥漫,给人一种朦胧、模糊的感觉。在这样的环境中,作者忽然看到了一棵红叶的树木,这景象让他伤感,触发了他对家乡和离别的思念之情。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和情感抒发,表达了作者对于人生和离别的深思。诗中的别墅、汉水、雨水和雾气等形象描绘了一个寂静而湿润的环境,给人一种心境悲伤的感觉。而红叶的树木则成为整首诗的一道亮点,通过对红叶的描述,作者将自己的思念和离别之情融入其中。这种寂寥而忧伤的氛围,使读者在品味诗词时也能够感受到作者内心的情感起伏。

整首诗以简练的语言表达了复杂的情感,通过对自然景物的描绘,展现了作者对于人生变迁和离别的思考。诗词中的意象和情感交融,给人以深远的感受。读者在欣赏这首诗词时可以感受到作者对于时光流转、离别之痛以及对家乡的思念之情,引发自己对于生命和人情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨容和雾晚溟濛”全诗拼音读音对照参考

bǐng yín sān yuè mǐn yǔ jì yǔ huàn wèi zú
丙寅三月悯雨既雨患未足

bié shù xiāng wàng hàn shuǐ bàng, yǔ róng hé wù wǎn míng méng.
别墅相望汉水傍,雨容和雾晚溟濛。
chū mén hū jiàn dān qīng shù, cháng duàn jiā shān shì yè hóng.
出门忽见丹青树,肠断家山柿叶红。

“雨容和雾晚溟濛”平仄韵脚

拼音:yǔ róng hé wù wǎn míng méng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨容和雾晚溟濛”的相关诗句

“雨容和雾晚溟濛”的关联诗句

网友评论


* “雨容和雾晚溟濛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨容和雾晚溟濛”出自张嵲的 《丙寅三月悯雨既雨患未足》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢