“载酒约徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

载酒约徘徊”出自宋代张嵲的《次韵周守游海棠溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zài jiǔ yuē pái huái,诗句平仄:仄仄平平平。

“载酒约徘徊”全诗

《次韵周守游海棠溪》
宋代   张嵲
浣纱何处是,空翠隔崔嵬。
嫩绿连山暗,妖红照水开。
惜春嗟婉娩,载酒约徘徊
莫怪胭脂湿,曾经夜雨来。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《次韵周守游海棠溪》张嵲 翻译、赏析和诗意

《次韵周守游海棠溪》是张嵲在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

浣纱何处是,空翠隔崔嵬。
在哪里洗涤细蚕丝,碧空中崔嵬山峰相隔。
诗意:诗人在描述一处清幽的地方,想象着那里有一片碧绿的山峦遮挡,仿佛是遥不可及的世界。

嫩绿连山暗,妖红照水开。
嫩绿的景色连绵起伏,山峦隐约可见;妖艳的红色照亮水面,映衬出美丽景色。
诗意:描绘了一幅山水交融的美景,山峦苍翠静谧,而红色的景物在水面上绽放,营造出一种迷人的氛围。

惜春嗟婉娩,载酒约徘徊。
怅惜春光匆匆逝去,唏嘘叹息着春天的温婉娇媚;边品酒边约束自己徘徊。
诗意:表达了对春光短暂流逝的感叹,同时在酒中寻求短暂的慰藉,游走在迷茫之间。

莫怪胭脂湿,曾经夜雨来。
不要怪罪胭脂湿润,曾经的夜雨洗过。
诗意:告诫人们不要责怪胭脂沾湿了,因为它曾经被夜雨洗涤过,有过一段经历。

这首诗词通过描绘自然景色和抒发内心情感,展示了张嵲对美景的赞叹和对光阴易逝的感慨。作者以细腻的笔触描述了清幽的山水、绚烂的颜色,以及对春光的惋惜和对流年的感伤。整首诗词以清新婉约的语言表达着作者内心深处的情感,引发读者对自然和人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载酒约徘徊”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhōu shǒu yóu hǎi táng xī
次韵周守游海棠溪

huàn shā hé chǔ shì, kōng cuì gé cuī wéi.
浣纱何处是,空翠隔崔嵬。
nèn lǜ lián shān àn, yāo hóng zhào shuǐ kāi.
嫩绿连山暗,妖红照水开。
xī chūn jiē wǎn wǎn, zài jiǔ yuē pái huái.
惜春嗟婉娩,载酒约徘徊。
mò guài yān zhī shī, céng jīng yè yǔ lái.
莫怪胭脂湿,曾经夜雨来。

“载酒约徘徊”平仄韵脚

拼音:zài jiǔ yuē pái huái
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载酒约徘徊”的相关诗句

“载酒约徘徊”的关联诗句

网友评论


* “载酒约徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载酒约徘徊”出自张嵲的 《次韵周守游海棠溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢