“似夺朝日照”的意思及全诗出处和翻译赏析
“似夺朝日照”全诗
幽处竟谁见,芳心空自知。
似夺朝日照,疑畏暖风吹。
欲问含彩意,恐惊轻薄儿。
分类:
《衡州岁前游合江亭见山樱蕊未折因赋含彩吝惊春》吕温 翻译、赏析和诗意
《衡州岁前游合江亭见山樱蕊未折因赋含彩吝惊春》
山樱先春发,
红蕊满霜枝。
幽处竟谁见,
芳心空自知。
似夺朝日照,
疑畏暖风吹。
欲问含彩意,
恐惊轻薄儿。
译文:
山樱花先于春天绽放,
红色花蕊装满霜白的树枝。
在幽静之处,可能只有自己才看得见,
花心里只有自己知道。
它似乎偷了早晨的阳光照耀,
又怕暖风的吹拂。
如果问它为何含着彩色的意味,
怕惊吓了轻浮的男儿们。
诗意和赏析:
这首诗描绘了早春季节的山樱花,以及它们独特的美。诗人在这里使用了山樱花的形象来表达自己内心的情感,展现了诗人对自然景观的感受和思考。
诗中的山樱花是早春的第一抹柔嫩的粉红色,它们勇敢地绽放在寒冷的环境中。诗人描绘了红色花蕊装满了因霜而白的树枝,形成了一幅鲜艳而婉约的画面。然而,这美丽的景象却只能在幽静的地方被欣赏到,诗人强调了山樱花的独特性和纯净性。
诗中也穿插了一些意象,如“似夺朝日照”,意指山樱花散发出的明亮的色彩,就像是抢走了早晨的阳光。另外,诗人还写道山樱花可能害怕暖风的吹拂,这也给人一种脆弱但又坚韧的感觉。
最后两句表达了诗人对山樱花深感敬畏和担心。诗人希望问问山樱花含着什么样的彩色意味,但又怕自己的问题惊扰了这温柔的花朵,或者是被轻浮的人们误解。这也可理解为诗人内心深处的情感,诗人想要保持纯粹而美好的感受,但又对外界的干扰和误解表示担忧。
总的来说,这首诗通过山樱花的形象描绘了诗人的情感和思索,以富有感染力的语言展现了花朵的美丽和纯净,以及诗人对自然之美的敬畏和对自我的保护。
“似夺朝日照”全诗拼音读音对照参考
héng zhōu suì qián yóu hé jiāng tíng jiàn shān yīng ruǐ wèi zhé yīn fù hán cǎi lìn jīng chūn
衡州岁前游合江亭见山樱蕊未折因赋含彩吝惊春
shān yīng xiān chūn fā, hóng ruǐ mǎn shuāng zhī.
山樱先春发,红蕊满霜枝。
yōu chù jìng shuí jiàn, fāng xīn kōng zì zhī.
幽处竟谁见,芳心空自知。
shì duó cháo rì zhào, yí wèi nuǎn fēng chuī.
似夺朝日照,疑畏暖风吹。
yù wèn hán cǎi yì, kǒng jīng qīng bó ér.
欲问含彩意,恐惊轻薄儿。
“似夺朝日照”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。