“作客信多畏”的意思及全诗出处和翻译赏析

作客信多畏”出自宋代张嵲的《立春后一日偶书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò kè xìn duō wèi,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“作客信多畏”全诗

《立春后一日偶书》
宋代   张嵲
薄暮春风恶,黄尘涨远山。
冥冥林霭变,冉冉鸟飞还。
作客信多畏,依人足强彦。
飘扬它日意,回首鬓毛斑。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《立春后一日偶书》张嵲 翻译、赏析和诗意

《立春后一日偶书》是宋代张嵲的一首诗词。这首诗描绘了立春后的景象,表达了诗人对时光流转和生命变迁的思考。

诗词的中文译文如下:

薄暮春风恶,
黄尘涨远山。
冥冥林霭变,
冉冉鸟飞还。
作客信多畏,
依人足强彦。
飘扬它日意,
回首鬓毛斑。

诗意和赏析:
这首诗通过对立春后的景象描写,传达了一种对时光流转和人生变迁的深刻感慨。诗人以自然景物为媒介,将自己的情感与环境融为一体。

首先,诗人描述了春风的凶猛和黄尘的弥漫,薄暮时分的春风吹拂着大地,黄尘覆盖了远山。这种描写传达出一种荒凉和不安的氛围,暗示着时光的流逝和变迁。

其次,诗人提到了林霭和鸟飞的变化。林霭是指树林中的雾气,在诗中被形容为冥冥变幻,给人一种神秘而迷离的感觉。鸟飞则表明了春天的到来,但飞翔的鸟儿却显得游离不定,似乎也在流动和变化之中。这些景象的描绘,衬托出诗人内心的不安和迷茫。

诗的后半部分,诗人表达了作为客居他乡的不安和归属感的缺失。他提到自己担心写信时被误解,感到言不由衷,担心自己的思想无法得到他人的认同。与此同时,他又提到依附于别人能够获得一种安全感,依托于他人能够变得坚强。这种内心的矛盾和迷茫体现了诗人对于人际关系和自我认同的思考。

最后两句表达了诗人对未来的展望和对过去的回忆。诗人的心思在未来的日子里飘荡,他将过往的心意随风飘扬,回忆着已经斑驳的鬓毛。这些描写表明了诗人对于时光的流逝和人生的无常感叹,同时也暗示了对未来的期许和对过去的缅怀。

整首诗以自然景物为背景,通过描绘春天的变化和自我思考的矛盾,传达了诗人对时光流转和生命变迁的感慨。这首诗通过鲜明的意象和深情的表达,唤起读者对于生命的思考和对于人生沧桑的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“作客信多畏”全诗拼音读音对照参考

lì chūn hòu yī rì ǒu shū
立春后一日偶书

bó mù chūn fēng è, huáng chén zhǎng yuǎn shān.
薄暮春风恶,黄尘涨远山。
míng míng lín ǎi biàn, rǎn rǎn niǎo fēi hái.
冥冥林霭变,冉冉鸟飞还。
zuò kè xìn duō wèi, yī rén zú qiáng yàn.
作客信多畏,依人足强彦。
piāo yáng tā rì yì, huí shǒu bìn máo bān.
飘扬它日意,回首鬓毛斑。

“作客信多畏”平仄韵脚

拼音:zuò kè xìn duō wèi
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“作客信多畏”的相关诗句

“作客信多畏”的关联诗句

网友评论


* “作客信多畏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“作客信多畏”出自张嵲的 《立春后一日偶书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢